ВЛИЯЮТ - перевод на Немецком

beeinflussen
влиять
влияние
воздействуют
сказаться
затрагивают
отразиться
оказать воздействие
betreffen
касаются
затрагивают
влияют
относящиеся
beeinträchtigen
повлиять
мешают
затрагивают
негативно влияют
сказаться
Einfluss
влияние
воздействие
влиять
рычаги
влиятельность
auswirken
повлиять
воздействия
влияние
Auswirkungen
влияние
воздействие
эффекта
последствия
повлияет
beeinflusst werden
повлиять
beeinflusst
влиять
влияние
воздействуют
сказаться
затрагивают
отразиться
оказать воздействие
einwirken
воздействовать
взаимодействовать
влияют

Примеры использования Влияют на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это тест, как твои способности влияют на движение молекул.
Um zu testen, wie deine Fähigkeit die molekulare Bewegung beeinflusst.
Вышеуказанные положения не влияют на изменение бремени доказательства в ущерб Вам.
Die vorstehenden Regelungen bewirken keine Änderung der Beweislast zu Ihrem Nachteil.
На работу электродов не влияют компьютеры или электрические приборы.
Es beeinträchtigt weder Computer noch elektrische Geräte.
Заболевание или клинические условия которое влияют на ваши мозг или спинной мозг.
Eine Krankheit oder Beschwerden, die Ihr Gehirn oder Rückenmark beeinflußt.
Окружающие звуки влияют на нас, хотя мы этого не осознаем.
Der Klang um uns beeinflusst uns, auch wenn wir das gar nicht wahrnehmen.
Гены влияют друг на друга, и в свою очередь испытывают влияние окружающего мира.
Gene beeinflussen sich gegenseitig und werden umgekehrt auch von der Umgebung beeinflusst.
Они не влияют на конечный результат.
Sie ändern das Endergebnis nicht.
Как влияют изменения и спектры.
Wie Meltdown und Spectra uns beeinflussen.
Если женщина взрослого акне влияют гормоны, есть только редкие комедоны.
Wenn weibliche Erwachsene Akne durch Hormone beeinflusst wird, gibt es nur seltene Komedonen.
Эти условия не влияют на ваши законные права.
Diese Bedingungen berühren nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
редуктор лихорадки, оно влияют на подбугорье тела.
Fieberreduzierer, es den Hypothalamus des Körpers beeinflußt.
Его действия по-другому влияют на родийцев.
Was er auch tut, auf Rhodianer hat es keinen Einfluss.
Наши инвестиции в попытки предотвратить пандемии гриппа влияют на распределение возможных результатов.
Unsere Investitionen darin, einer Grippepandemie vorzubeugen, hat einen Einfluss auf die möglichen Resultate.
Ваши отношения с Алисией влияют на мою жизнь.
Deine Beziehung zu Alicia hat beeinflusst mich.
Объекты являются независимыми и не влияют друг на друга.
Objekte sind selbstständig und beeinflussen sich nicht gegenseitig.
Разве мы не знаем, как они влияют на температуру?
Wissen wir nicht bereits, wie sie die Temperatur beinflussen?
Ее симптомы на нас здесь не влияют.
Die Symptome können uns hier nichts anhaben.
Настройка параметров, которые влияют на быстродействие KonquerorName.
Einstellungen vornehmen, die Konquerors Leistungsfähigkeit erhöhen könnenName.
Родители сильно на нас влияют.
Der Einfluss unserer Eltern definiert uns.
Изменение климата и таяние полярных льдов также влияют на звуковое пространство Арктики.
Der Klimawandel und der Rückgang von Meereis verändern auch die Unterwasserklangwelt der Arktis.
Результатов: 190, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий