EINZURICHTEN - перевод на Русском

создать
erstellen
schaffen
erzeugen
aufzubauen
neu
gründen
zu bauen
einrichten
kreieren
entwickeln
настроить
einrichten
konfigurieren
anpassen
einstellen
festlegen
gründen
aufzuhetzen
aufbringen
maßgeschneiderte
установить
installieren
setzen
einstellen
festlegen
aufzubauen
einrichten
feststellen
aufstellen
herstellen
installiert werden
учредить
einzurichten
устроить
machen
arrangieren
einrichten
geben
veranstalten
schmeißen
abziehen
habe
zu organisieren
настройки
einstellungen
konfiguration
einrichtung
konfigurieren
einrichten
anpassung
anpassen
einstellen
festlegen
parametrierung

Примеры использования Einzurichten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Der einfachste Weg, den Zugriff auf einen Kolab-Server einzurichten, ist das die Verwendung des Assistenten kolabwizard.
Наиболее быстрый способ настроить доступ к серверу Kolab- через мастер kolabwizard.
der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung Einzelheiten zu einem unabhängigen Ethikbüro vorzulegen, das er einzurichten beabsichtigt;
бюро по вопросам этики, обладающем независимым статусом, которое он намерен создать;
Er sagte, dass er mir dabei hilft, meinen Drucker einzurichten, aber ich schätze, ich kann warten.
Он обещал мне помочь настроить принтер, но, похоже, я могу и подождать.
Die eine ist die Notwendigkeit, eine wirksame Verwaltung einzurichten, um sicher zu gehen,
Одна заключается в необходимости установить эффективную администрацию,
Als die französische Regierung beschloss, einen Lehrstuhl für Arabisch in Algier einzurichten, wurde Bresnier dafür ausgewählt(1836)
Когда французское правительство решило учредить в Алжире кафедру арабского языка,
einen„Rat für enge nachbarschaftliche Wirtschafts- und Handelspartnerschaft“ einzurichten.
риторики в старом стиле, они решили создать Совет по экономическому и торговому сотрудничеству между близкими соседями.
Es gelang mir, alles so einzurichten, dass ich wie durch Zufall neben ihr saß.
Мне удалось так все устроить, что я как будто случайно сел рядом с ней.
Der Versuch der nationalen und liberalen Bewegung in Deutschland, mit der Märzrevolution von 1848 ein parlamentarisches System einzurichten, scheiterte.
В Германии же попытка установить систему парламентаризма во время мартовской революции 1848 г. провалилась.
Weltbank hat seine Partner auch dazu gebracht, einen Treuhandfonds einzurichten, um diese geschützten Gebiete dauerhaft zu verwalten.
Всемирного Банка также побудил партнеров учредить трастовый фонд для управления этими защищенными территориями.
Schlug der französische Premierminister Rene Pléven vor, neben der EGKS eine Europäische Verteidigungsgemeinschaft(EVG) einzurichten.
В 1951 году премьер-министр Франции Рене Плевен предложил создать Европейское оборонное сообщество наряду с ЕОУС.
Um& knotes; einzurichten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste.
Для настройки& knotes; щелкните правой кнопкой мыши на пиктограмме в панели.
Ich hoffe«, hier wurde er verlegen und errötete,»du wirst mir erlauben, unser weiteres Leben zu erwägen und einzurichten. Morgen…« begann er.
Я надеюсь,-- он смутился и покраснел, что ты позволишь мне устроить и обдумать нашу жизнь Завтра…-- начал было он.
Wurde die Idee verwirklicht, neben den Gebäuden des Landgutensembles von Rokiškis ein Museum der volkstümlichen Lebensweise einzurichten.
В 1959 году была осуществлена задумка возле ансамбля зданий Рокишкского имения учредить Музей народного быта.
Stattdessen ziehen sie es vor, relativ unverfängliche Arbeitsgruppen und -ausschüsse einzurichten.
Вместо этого, они предпочитают создавать относительно безопасные рабочие группы или группы специалистов для решения определенной задачи.
Wenn Sie sich in Schritt 2 entschließen, ein Subformular einzurichten, das auf einer manuellen Auswahl von Feldern basiert, können Sie die
Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях,
ist ein australisches Unternehmen, einzurichten, um hohe Standards in English Language Teaching gewährleisten, seit 1990.
является австралийская компания, создана для обеспечения высоких стандартов в преподавании английского языка, с 1990.
University of Nottingham sind dabei, Campusniederlassungen im Nahen Osten und in Asien einzurichten.
Нью-Йоркский университет и Университет Ноттингема создают филиалы на Ближнем Востоке и в Азии.
Du hast den Verkäufer dazu gebracht, das Haus nach meinem Geschmack einzurichten, nicht wahr?
Ты нашла дом с декором в соответствии с моим вкусом, не так ли?
Zu diesem Zweck unterstütze ich den Vorschlag, bei den Vereinten Nationen einen Fonds für Demokratie einzurichten, der Ländern, die ein demokratisches System schaffen beziehungsweise stärken wollen, Hilfe gewährt.
С этой целью я поддерживаю создание в Организации Объединенных Наций Фонда демократии для оказания содействия странам, прилагающим усилия по созданию или укреплению своей демократии.
Ihr Zimmer wie eine Mönchszelle einzurichten. Aber
Так естественно обставить свою комнату, как монашескую келью,
Результатов: 90, Время: 0.0881

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский