Примеры использования Erst wenn на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Erst wenn du sie rausschmeißt.
Aber erst wenn es einen trifft, weiß man,
Erst wenn der aufsteigende Mensch in Verbindung mit dem fusionierten Justierer selber den Mechanismus für den Ausdruck seiner Persönlichkeit erschafft,
Erst wenn ein Dalit Indien regiert,
Erst wenn der Leidensdruck unerträglich wird,
Erst wenn der Außenfeind sich grundlegend von dem unterschied,
Erst wenn ich weiß, wie es weitergeht. Aber es ist gut,
Erst wenn sich die gewählten Vertreter mit den täglichen Problemen befassen,
Erst wenn der Scheinwerfer der Sharia das Fehlverhalten der Regierung ausleuchtet,
Erst wenn Sie eines der Social Plugins anklicken, können Daten an den Diensteanbieter übertragen und dort gespeichert werden.
Erst wenn der Mensch die Erdengrenze überschreitet,
Erst wenn große Mengen von ihnen in die Atemwege gelangen, können sie Nebenwirkungen in Form von Schwindel, Übelkeit oder einer akuten allergischen Reaktion hervorrufen.
Erst wenn dies gegeben ist, ist ein gemeinsamer Ansatz in drängenden Fragen
was Sri Aurobindo sagen wollte. Erst wenn der Gelehrte das andere Bewußtsein entwickelt hat,
Erst wenn jede einzelne Person den tollsten Abend… seines
was man in den ersten Jahren erhoffen könne, und erst wenn die Natur bereit
Erst wenn der gekreuzigte und auferstandene Messias in Herrlichkeit kommt,
Erst wenn David Irving freigelassen ist,
Das erfahre ich erst, wenn wir Antoine finden.
Erst, wenn Emily Thorne solch ein Schmerz widerfahren ist.