ETWAS SAGT MIR - перевод на Русском

что-то мне подсказывает
etwas sagt mir
irgendwas sagt mir
что-то мне говорит
irgendetwas sagt mir
etwas sagt mir

Примеры использования Etwas sagt mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und etwas sagt mir, dass du uns das nicht sagen wirst.
И что-то подсказывает, нам ты не скажешь.
Etwas sagt mir, es ist nicht Liebe, ich möcht Euch nicht verlieren.
Что-то говорит, хоть не любовь, что не хочу терять вас.
Und etwas sagt mir, dass du alleine in diesem Zimmer bist,
И что-то мне подсказывает, что ты один в этой комнате, потому
Etwas sagt mir, dass es nicht der letzte Nicht-Alien war,
Что-то мне подсказывает, что это не последний непришелец,
Wir sind uns schon begegnet. Aber etwas sagt mir, an dieses Mal werden Sie sich erinnern.
Что-то мне говорит, что на этот раз вы меня запомните.
Etwas sagt mir, sie sind nicht auf der Suche nach Orten, um Ramadan Karten zu schicken.
Что-то мне подсказывает, они не искали места для отправки открыток на рамадан.
also keine Ahnung… aber etwas sagt mir, dass sie meist blau sind und gelb.
точно не знаю, но что-то мне говорит, что они в основном синие… Может, с желтым.
Etwas sagt mir, dass sich das Tempo deines Lebens in den letzten Stunden erheblich beschleunigt hat.
Что-то мне подсказывает, темп вашей жизни значительно ускорился в последние несколько часов.
Und etwas sagt mir, dass wer auch immer das Schwert aus ihm herausgeholt hat, wird es nicht nur zum Schneiden von Hecken benutzen.
И что-то подсказывает мне, что тот, кто вытащил из него этот меч, отнюдь не кустики собирается им подравнивать.
Etwas sagt mir, wenn du das wirklich wolltest,
Что-то подсказывает мне, что если- бы ты действительно хотел этого,
Irgend etwas sagt mir, Desmond, daß du nicht dafür geschaffen bist, ein Mönch zu sein.
Что-то подсказывает мне, Десмонд что ты не создан быть монахом.
Aber etwas sagte mir, ich soll.
Но что-то подсказало мне, что стоит.
Etwas sagte mir, dass ich richtig gelegen habe nervös zu sein.
Что-то подказывало мне, что я был прав, когда беспокоился.
Etwas sagte mir, dass es ein schlechter Tag ist,
Что-то говорит мне это был плохой день для того,
Ich wollte nach oben gehen, aber etwas sagte mir, ich solle es nicht tun.
Я поднялась по ней, но что то мне подсказало, что я не должна была этого делать.
Etwas sagte mir, dass es das ganz besondere, magische Holz war…
Что-то мне подсказало, что это очень волшебный кусок дерева
Ich war auf dem Weg ins Bett und etwas sagte mir, ich sollte meinen Mantel anziehen
Я уже собиралась ложиться, но что-то подсказало мне надеть пальто
Etwas sagt mir, dass Sie auch jetzt nichts tun werden.
Что-то мне подсказывает, что ты не сделаешь.
Etwas sagt mir, dass du nicht sehr lang allein geblieben wärst.
Что-то мне подсказывает, что долго ты один не бываешь.
Etwas sagt mir, dass du es das nächste Mal tun wirst.
Что-то мне подсказывает, что в следующий раз вы будете спрашивать.
Результатов: 9561, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский