EUCH DIE ERDE - перевод на Русском

вам землю
euch die erde
euch ein land
вас землю
euch die erde

Примеры использования Euch die erde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er ist es, Der euch die Erde fügsam gemacht hat. So geht auf ihrem Rücken einher und eßt von dem, womit Er(euch) versorgt.
Он сделал для вас землю ровной: ходите по раменам ее, и питайтесь от нее дарами Его.
Der euch die Erde als Unterlage machte,
Он самый уложил для вас землю как колыбель, проложил на ней для вас дороги,
Er, der euch die Erde zu einer Lagerstätte gemacht
Он- Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас дороги проложил,
Allah ist es, Der euch die Erde zu einem festen Grund
Аллах- тот, который дал вам землю пребыванием, а небо- строением,
Gott ist es, der euch die Erde zu einem festen Grund
Аллах- тот, кто сотворил для вас землю обиталищем, а небо- кровом,
Er ist es, Der euch die Erde fügsam gemacht hat. So geht auf ihrem Rücken einher
Он- тот, который сделал вам землю покорной, ходите же по ее раменам и питайтесь от Его удела;
Der euch die Erde zu einer Ruhestätte und den Himmel zu einem Bau gemacht hat
Он сделал для вас землю ложем, а небо- кровлей, низвел с неба воду
ALLAH machte euch die Erde als Niederlassungsort und den Himmel
Аллах- тот, который дал вам землю пребыванием, а небо- строением,
Er, der euch die Erde zu einer Lagerstätte gemacht
Он, который сделал для вас землю равниной, и провел для вас в ней дороги,
Er ist es, Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
Он- Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас дороги проложил,
ER ist Derjenige, Der euch die Erde als Unterlage machte,
Он- Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас дороги проложил,
Gott ist es, der euch die Erde zu einem festen Grund
Аллах- тот, который дал вам землю пребыванием, а небо- строением,
Er ist es, der euch die Erde gefügig gemacht hat. So schreitet auf ihrem Rücken umher
Он- тот, который сделал вам землю покорной, ходите же по ее раменам и питайтесь от Его удела;
Er ist es, der euch die Erde gefügig gemacht hat. So schreitet auf ihrem Rücken umher
Он- Тот, Кто сделал землю вам послушной,- Ходите ж по ее раменам, Кормитесь тем, что вам дарует Бог,- К Нему лежит(
Er ist es, Der euch die Erde fügsam gemacht hat. So geht auf ihrem Rücken einher
Он- Тот, Кто сделал землю вам послушной,- Ходите ж по ее раменам, Кормитесь тем, что вам дарует Бог,- К Нему лежит(
Er ist es, Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
Он- тот, который сделал землю для вас подстилкой и проложил для вас по ней дороги,
Dient Dem, Der euch die Erde als Unterlage und den Himmel
Который разостлал для вас землю, как ковер, а небеса,
Der euch die Erde zu einem Ruhebett und den Himmel zu einem Gebäude gemacht hat
Кто постелил ковром вам землю, Покровом небеса возвел
Fühlt ihr euch etwa sicher vor Dem, Dessen(Anweisung) im Himmel ist, daß ER mit euch die Erde versinkt, und daß sie gleich bebt?!
Неужели вы уверены, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется!
Fühlt ihr euch etwa sicher vor Dem, Dessen(Anweisung) im Himmel ist, daß ER mit euch die Erde versinkt, und daß sie gleich bebt?!
Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, заставит землю поглотить вас, когда она придет в сотрясение?
Результатов: 896, Время: 0.0484

Euch die erde на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский