EUROPAS - перевод на Русском

европы
europa
europäer
europe
европейские
europäische
europas
european
ЕС
der EU
europa
der europäischen union
europäischen
европейцев
europäer
europäischen
europas
европа
europa
europäer
europe
европе
europa
europäer
europe
европейских
europäische
europas
european
европейский
europäische
europas
european
европейской
europäische
europas
european
европу
europa
europäer
europe

Примеры использования Europas на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Raketen, Öl und die Spaltung Europas.
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа.
Ewald Meyer hatte Ausstellungen in vielen Ländern Europas.
Выставки работ Эвальда Мейера прошли во многих европейских странах.
Das Gebäude des meteorologischen Observatoriums wurde zeitnah wie in den entwickelten Ländern Europas gebaut.
Здание метеорологической обсерватории построено почти одновременно со строительство подобных сооружений в Европе.
Leider scheinen Europas Politiker der Herausforderung nicht gewachsen zu sein.
Как ни печально, европейские политики не готовы к этому вызову.
Deutschland liegt in der Mitte Europas.
Германия находится в середине Европы.
Europas Währungsunion geriet in den vergangenen Monaten in eine schwere Schuldenkrise.
Европейский валютный союз был сильно подорван европейским долговым кризисом в последние месяцы.
Rettung Europas vor Softwarepatenten.
Спасти Европу от патентов на программы.
Allgemeine Bedrohungen für Europas Energiesicherheit erfordern eine allgemeine Reaktion.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них.
In diesem Fall bedeutet Deutschlands Überschuss, dass der Rest Europas ein Defizit verzeichnet.
В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо.
Die Beziehungen zwischen Kirche und Staat innerhalb Europas sind extrem unterschiedlich beschaffen.
Отношения между церковью и государством в Европе чрезвычайно разнообразны.
Kurzum: Die politischen Entscheidungsträger Europas sind in einer unmöglichen Position.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
Geschichte Europas.
История Европы.
Heute steht Europas wirtschaftliches Haus nicht mehr in Flammen.
Сегодня европейский экономический дом больше не находится в огне.
Aber Amerikas institutionelle Struktur unterscheidet sich grundlegend von der Europas.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
dieser Wahlgang den Kurs Europas veränderte.
по которому идет Европа.
Mein Vater sagt, ins finstere Mittelalter Europas.
Папа сказал, он уехал в Европу, в средневековье.
Warum also finden Europas Führungen diese Übergangslösung so unvorstellbar?
Так почему европейские лидеры находят это переходное решение таким невообразимым?
Der Nationalismus ist heute der schlimmste Feind Europas.
Национализм сегодня- самый страшный враг Европы.
Europas„Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten.
Европейский“ союзный патент”: неограниченные патенты на программы.
Sie trug 2009 gemeinsam mit der Stadt Linz den Titel Kulturhauptstadt Europas.
В 2009 году вместе с австрийским Линцем он носил звание европейской культурной столицы.
Результатов: 1279, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский