FÜR UNS DEINEN HERRN - перевод на Русском

за нас господу твоему
für uns deinen herrn
владыку своего о нас

Примеры использования Für uns deinen herrn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
So rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns etwas hervorbringe von dem,
Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле,
Bitte doch für uns deinen Herrn, Er soll für uns etwas hervorbringen von dem,
Воззови ради нас к твоему Господу, пусть Он изведет нам то, что произращает земля из своих овощей,
Sie sagten:"Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben,
Они сказали:" Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она: ведь коровы похожи для нас одна на другую,
So rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns etwas hervorbringe von dem,
нам удовлетвориться одной и той же пищею;">попроси за нас Господа твоего, доставил бы Он нам то, что произращает земля:
rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir.
Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
rufe für uns deinen Herrn an auf Grund Seines Bundes mit dir.
Позови нам нашего Господа, как Он договорился с тобой.
Bitte also deinen Herrn für uns, daß Er uns(Speise) von dem hervorbringe,für das, was besser ist?">
Нельзя нам удовлетвориться одной и той же пищею; попроси за нас Господа твоего, доставил бы Он нам то, что произращает земля:
Bitte also deinen Herrn für uns, daß Er uns(Speise) von dem hervorbringe,für das, was besser ist?">
Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле,
Bitte also deinen Herrn für uns, daß Er uns(Speise) von dem hervorbringe, was die Erde wachsen läßt,(von)für das, was besser ist?">
Воззови ради нас к твоему Господу, пусть Он изведет нам то, что произращает земля из своих овощей,
Bitte also deinen Herrn für uns, daß Er uns(Speise) von dem hervorbringe,für das, was besser ist?">
Ты Бога своего о нас взмоли, Чтоб Он низвел нам( овощи), Что на земле произрастают,
Sie sagten:«Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns deutlich mache, welcher Farbe sie sein soll.».
Они сказали:" Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая цветом она.
sagten sie:«O Mose, rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir.
О Муса!">Взмоли Владыку своего о нас, Как это Он в завет с тобой поставил.
Sie sagten:"Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns erkläre, welche Farbe sie haben soll.
Они сказали:" Помолись за нас Господу твоему, показал бы Он нам, какая цветом она.
rufe für uns deinen Herrn an auf Grund Seines Bundes mit dir.
Помолись за нас Господу твоему о том, что Он обещал тебе относительно нас..
rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir.
Помолись за нас Господу твоему о том, что Он обещал тебе относительно нас..
rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir, dann werden wir der Rechtleitung folgen.».
Помолись за нас твоему Господу согласно завету, который Он заключил с тобой, и тогда мы обязательно последуем прямым путем».
rufe für uns deinen Herrn an auf Grund Seines Bundes mit dir.
Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе.
rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir.
Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе.
Sie sagten:"Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns erkläre, welche Farbe sie haben soll.
Они сказали:" Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, каков ее цвет.
Und sie sagten:«O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir, dann werden wir der Rechtleitung folgen.».
Призови к нам твоего Господа в соответствии с тем, что Он заповедал тебе. И мы, конечно, станем на прямой путь.
Результатов: 53, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский