FREIGESPROCHEN - перевод на Русском

оправдан
freigesprochen
entlastet
ist berechtigt
begnadigt
оправданы
gerechtfertigt
freigesprochen
признан невиновным
сняты
gelassen
fallengelassen
gedreht
aufgehoben
gemacht
abgenommen
gefilmt
freigesprochen

Примеры использования Freigesprochen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nein, Sie vergessen, Captain Preston,… Sie wurden durch eine Jury von Männer Neuenglands freigesprochen.
Не забывайте, Капитан Престон, только что Вы были оправданы присяжными, которые проживают в Новой Англии.
illegalen Aktivität für die KPD verhaftet, jedoch aus Mangel an Beweisen vom Oberlandesgericht Hamm freigesprochen.
в запрещенной нацистами компартии, но из-за отсутствия доказательств оправдан Высшим апелляционным судом Хамма.
Auch wenn er freigesprochen wird, ist die Wahrscheinlichkeit groß,
Даже если его оправдают, есть большая вероятность,
die Herzogin am 1. Januar 1574 in allen Anklagepunkten freigesprochen wurde.
1 января 1574 года она была оправдана по всем пунктам обвинения.
Wenn ich Ava Hessington freigesprochen bekomme, dann gibt mir Darby Rückendeckung zum Managing Partner.
Я добился оправдания Эвы Хессингтон. Дарби поддерживает мою кандидатуру на роль управляющего партнера.
Gesellschaftssystem aber von Schuld freigesprochen.
общественной системы снимается всякая вина.
Eigentlich ist nur der britische Premierminister betroffen, denn der US-Präsident wurde(zumindest bis jetzt) angesichts des offensichtlichen Erfolges im Irak von allen potenziellen Sünden freigesprochen.
Фактически, оно относится только к британскому премьер-министру, поскольку президенту США( пока что) были отпущены все возможные грехи ввиду явного успеха иракской кампании.
im Prozess aber 1935 freigesprochen.
но в 1935 году был оправдан по суду.
jedoch letztendlich in allen relevanten Punkten freigesprochen.
подстрекательстве к совершению самоубийства, но был признан невиновным по всем пунктам.
zuletzt sogar wegen fahrlässiger Tötung angeklagt, aber immer freigesprochen.
а в последнем случае он даже был обвинем в непредумышленном убийстве.
wurden freigesprochen.
были оправданы.
Falls Fatrim Limaj von Kriegsverbrechen in Kosovo und Metohija freigesprochen würde, könnte das die Suche nach den Vermissten in dieser südserbischen Provinz verlangsamen,
Если Фатмир Лимай будет освобожден от ответственности за военное преступление в КиМ, то это могло бы замедлить поиски без вести пропавших в крае,
im Vorjahr nach einem Prozess in Moskau von genau den Anklagepunkten freigesprochen wurde, zu denen man sie jetzt befragen möchte.
офицер, в подкупе которого она обвиняется, был оправдан в прошлом году московским судом по тем же самым обвинениям, по которым ее сейчас желает допросить прокурор.
der ehemalige Ministerpräsident Dominique de Villepin vom Vorwurf einer Verleumdungskampagne gegen Präsident Nicolas Sarkozy freigesprochen wurde, der zuständige Staatsanwalt ankündigte, er würde gegen
доказательства политизированной природы некоторых французских судей, как только с бывшего премьер-министра Доминика де Вильпена были сняты обвинения в попытке опорочить президента Николя Саркози,
Die meisten Angeklagten wurden nicht freigesprochen, weil sie in der Lage waren,
Большинство обвиняемых были оправданы не потому, что они смогли доказать
Bitten Sie den anderen freisprechen.
Спросите у других оправдать.
Und wenn es ihn freispricht?
Вдруг его оправдают?
können Sie ihn vielleicht freisprechen.
его, возможно, оправдают.
Wenn die Wahrheit den Resonator nicht freispricht, dann vielleicht jemandes herausgeschnittenes Herz.
Если правда не освободит резонатор, то, возможно, чье-то вырванное сердце.
Sie hätten Langdon bestrafen können, ohne einen Killer freizusprechen.
Может, они могли арестовать Лэнгдон без освобождения убийцы.
Результатов: 45, Время: 0.0642

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский