GANZ PLÖTZLICH - перевод на Русском

внезапно
plötzlich
auf einmal
abrupt
schnell
unerwartet
unversehens
schlagartig
совершенно неожиданно
ganz plötzlich
völlig unerwartet
ganz unerwartet

Примеры использования Ganz plötzlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Barbie kam uns nach und dann, ganz plötzlich, bin ich auf etwas getreten und die Erde gab nach.
Барби шел за нами, а затем внезапно я споткнулся обо что-то и там был обвал.
und dann ganz plötzlich schien er wütend mit sie,
а затем совершенно неожиданно он как бы сердиться на ей,
Der Druck erweist sich als zu stark für sie und ganz plötzlich erkrankt sie. Mit tragischen Konsequenzen.
Напряжение слишком велико, и она внезапно заболевает с трагическими последствиями.
alle möglichen Dinge starb ganz plötzlich wiederbelebt werden.
всякого рода вещи умер совершенно неожиданно вы можете быть возрожден.
Und als ich sieben Jahre alt war, kam ganz plötzlich ein Suchtrupp bei mir Zuhause an.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом.
deine Pflegemutter, ganz plötzlich an einem Blutgerinnsel in ihrem Gehirn gestorben.
твоя приемная мама, совершенно неожиданно умерла от кровоизлияния в мозг.
Ich hatte seit Jahren keine Besucher, dann, ganz plötzlich, zwei innerhalb weniger Tage.
У меня годами не было посетителей, и внезапно, два визита за несколько дней.
Ehrlich, es waren ganz plötzlich hier überall S.W.A.T. Vans,
Если честно, я просто… совершенно внезапно машины спецназа появились из ниоткуда и…
Ja, ganz plötzlich wurden wir von der Streife abgezogen
Да, нас вдруг внезапно сняли с патруля
der bei dieser Reise Captain sein sollte, verstarb ganz plötzlich.
который должен был быть моим капитаном в этом полете, неожиданно скончался.
nach der Unabhängigkeit, ganz plötzlich, wurden Märkte, wurde Kapitalismus zu einer westlichen Institution,
после обретения независимости, совершенно внезапно рынки и капитализм стали западными институтами,
So ganz plötzlich?
Вот так внезапно?
Und ganz plötzlich.
Und ganz plötzlich.
И теперь вдруг.
Sie waren ganz plötzlich.
Знаете… вы так неожиданно.
Ganz plötzlich. An einem Blutgerinsel.
Умерла внезапно- тромб оторвался.
Es kam nicht ganz plötzlich.
Но случилось это не сразу, не вдруг.
Ich hab ganz plötzlich klar gesehen.
Просто внезапно я понял.
Ich fühl mich ganz plötzlich wunderbar!
Я сегодня стала вдруг другой!
Er starb ganz plötzlich zwei Wochen später.
Через две недели он внезапно исчез с лица земли.
Результатов: 337, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский