GEBURT - перевод на Русском

рождение
geburt
werden geboren
geburtsstunde
роды
geburt
nachkommen
gattungen
wehen
baby
rhodas
рождения
geburt
werden geboren
geburtsstunde
родах
geburt
nachkommen
gattungen
wehen
baby
rhodas
родился
geboren
kam
geburt
hineingeboren wurde
entstammte
geborene
zur welt
рожать
gebären
bekommen
baby
vor der geburt
die entbindung
рождении
geburt
werden geboren
geburtsstunde
родов
geburt
nachkommen
gattungen
wehen
baby
rhodas
рождением
geburt
werden geboren
geburtsstunde
родилась
geboren
kam
geburt
auf der welt warst
geborene

Примеры использования Geburt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
das Land meiner Geburt.
страны, в которой я родился.
Die Geburt eines Sterns.
Рождение звезды.
Die Prinzessin starb kurz nach der Geburt.
Вскоре после родов княгиня скончалась.
Es begann erst mit der Geburt der modernen Bürokratie und mit der industriellen Revolution.
С рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции.
Die Geburt ist ein schmerzhafter Prozess.
Роды всегда мучительны.
Er erfuhr von der Geburt meiner Söhne.
Он узнал о рождении моих сыновей.
Mein Vater starb vor meiner Geburt.
А мой папа умер до моего рождения.
Wenn eine Frau bei der Geburt stirbt.
Когда женщина умирает при родах.
Am Tag deiner Geburt.
В день, когда ты родился.
Die Geburt des Roten Waldes.
Рождение красного леса.
Geburt von Katinka Clover.
Родилась Катинка Кловер.
Direkt nach der Geburt sind die Weibchen wieder brünstig.
Вскоре после родов самки снова спариваются.
Vor Peters Geburt hatten Niels und ich eine Affäre.
Перед рождением Петера у меня с Нильсом был роман.
Sechzehn Stunden hat die Geburt gedauert.
Роды длились 16 часов.
Eine unserer Schwestern hat euer Baby bei der Geburt vertauscht.
По всей видимости, подменила вашего ребенка при рождении.
Das Jahr deiner Geburt.
Год твоего рождения.
Deine Mutter ist bei deiner Geburt gestorben.
Твоя мать умерла при твоих родах.
Wenn ich schon nach der Geburt oder vor der Geburt Ende der Lektion nach Namen.
Если я уже после родов или до рождения конце урока по названию.
Geburt des Johannes.
Рождение Иоанна.
Die Geburt von Hybriden tötet die Mütter nicht mehr.
Роды гибридов больше не убивают матерей.
Результатов: 793, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский