GENAU DAS GEGENTEIL - перевод на Русском

прямо противоположное
genau das gegenteil
полная противоположность
das genaue gegenteil
das komplette gegenteil
с точностью до наоборот
das genaue gegenteil
совсем наоборот
ganz im gegenteil
genau das gegenteil
war das gegenteil
ganz im gegensatz
как раз обратное
ровно обратное

Примеры использования Genau das gegenteil на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum müssen wir immer genau das Gegenteil tun?
Почему мы всегда все делаем ровно наоборот?
Sie verlangen von mir, genau das Gegenteil zu tun!
Вы просите меня сделать наоборот.
du immer genau das Gegenteil davon tust.
делаешь все с точностью до наоборот.
Dieser Austausch verdeutlicht genau das Gegenteil: Beide Parteien sind auf ihre grundlegenden Werte des Widerstandes und der Konfrontation eingeschworen.
Этот обмен демонстрирует как раз обратное- что обе стороны сохраняют приверженность своим основным ценностям сопротивления и конфронтации.
kann, die uns genau das Gegenteil auferlegen.
которые приказывают нам поступать прямо противоположным образом.
In welchem wir meinem Lieblings-Gegner aus den Büchern begegnen und es stellt sich heraus, dass sie genau das Gegenteil ist.
И в ней мы встретимся с моей самой любимой злодейкой из книг, и она окажется полной противоположностью.
Die Funktion Ignorieren bewirkt genau das Gegenteil. Die betreffenden Artikel erhalten standardmäßig die Bewertung -100,
Функция Игнорирование делает противоположное. Игнорирование устанавливает отметку всех статей равной- 100.
Sie machten genau das Gegenteil von dem, was wir taten, und haben im ersten Monat sieben Leute verloren.
Они все делали с точностью наоборот по сравнению с нами, и потеряли 7 солдат в первый же месяц.
Oh, Mama. Das ist genau das Gegenteil von dem, was wir wollten!
О, мама, это не совсем то, что мы хотели устроить!
mach genau das Gegenteil.
делай наоборот.
er lernt von mir und jedes fehlende genau das Gegenteil, so nennen die Frau half ihm.
он узнает от меня и каждый недостающий как раз наоборот, так зовут женщину помогал ему.
Und es passiert genau das Gegenteil.
Но действует он прямо противоположно.
Es wird sagen dumm, ist ein Land lernte ich genau das Gegenteil Gesetz genau Jeschiwa habe diese jedoch.
Это будет говорить глупо, это страна я узнал, как раз наоборот права точно ешивы но я отменил.
was bedeutet, dass sie genau das Gegenteil, von dem tut, was wir sagen.
что она делает все наоборот, что мы скажем.
ist Rauchen genau das Gegenteil.
а курение- как раз наоборот.
begünstigen dabei aber Washingtoner Lobbyisten und Wahlkampfspender, die genau das Gegenteil fordern.
плательщиков взносов в пользу избирательной кампании, которые требуют как раз противоположного.
Eigentlich sage ich genau das Gegenteil, dass ein Glaube an Gott sich nicht an einen Gott richten würde-- ein Glaube an einen universellen, allmächtigen Gott würde nicht zu einem Gott weisen, der Einzelteile designet, der jeweils nur Individuelles designet.
На самом деле я говорю прямо противоположное, что вера в Бога- вера в вездесущего, всемогущего Бога не согласуется с идеей о том, что Бог создает частности, создает отдельно каждую конкретную деталь.
Er sagte, das Problem war genau das Gegenteil. Jeder Geistliche,
Он ответил, что проблема была совсем в другом. Все духовные лица,
Menschen, die genau das Gegenteil taten.
которые думали точно наоборот.
fiskalpolitische Strategien aufzwangen- genau das Gegenteil von dem also, was derzeit erforderlich ist- und ihnen eine finanzielle Deregulierung auferlegten,
бюджетную политику- как раз обратное тому, что нужно сейчас- а также навязывали финансовое дерегулирование,
Результатов: 50, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский