GLEICHER - перевод на Русском

тот же
gleiche
selben
derselbe
dieselbe
dasselbe
die selbe
das gleiche
ist derselbe
равной
gleichen
gleichermaßen
одинаковой
gleichen
ähnlicher
einheitlich
haben dieselbe
такой же
gleiche
so
ist genauso
ist so
dieselbe
bist genau
denselben
dasselbe
ebenso
ähnlich
подобным
ähnlicher
wie
so
derartigen
gleicher
art
та же
gleiche
selben
derselbe
dieselbe
dasselbe
die selbe
das gleiche
ist derselbe
том же
gleiche
selben
derselbe
dieselbe
dasselbe
die selbe
das gleiche
ist derselbe
того же
gleiche
selben
derselbe
dieselbe
dasselbe
die selbe
das gleiche
ist derselbe
равного
gleichen
gleichberechtigtes
ebenbürtig
равных
gleichen
gleichwertig
gleichberechtigt
gleichsetzen
augenhöhe
beigeordneten

Примеры использования Gleicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Einige sind doch gleicher als die anderen.
Но, наверное, некоторые равнее других.
Sie können die Ausführungsreihenfolge nur bei Filtern mit gleicher Priorität ändern.
Изменение порядка выполнения фильтров возможно только для фильтров с одинаковыми приоритетами.
Nun sind beide Episoden offensichtlich nicht von gleicher moralischer Verwerflichkeit.
Эти два проступка, конечно, не одинаковы по степени аморальности.
Sie dienen der Kopplung von Murrplastik Kabelschutzschläuchen gleicher und unterschiedlicher Durchmesser.
Они служат для соединения защитных шлангов для проводов Murrplastik одинакового и различного диаметра.
In gleicher Weise individualisiert der morontielle Verstand für jeden fortlebenden Sterblichen eine morontielle Gestalt.
Таким же образом моронтийный разум индивидуализирует моронтийную форму для всех спасенных смертных.
Gleicher Ring.
То же кольцо.
Und deshalb sind wir dafür in gleicher Weise verantwortlich, wenn nicht sogar noch mehr.
Таким образом, мы несем такую же, если не большую, ответственность.
Gleicher Kugeltyp, der Noel Finch
Такая же пуля, как те, что убили Ноэля Финча
Gleicher Gesichtsausdruck, kein Kreischen.
Лицо тоже, звуков никаких.
Gleicher Ort, heute um 19:00 Uhr.
На том же месте, в семь часов вечера.
In gleicher Weise waren Israels Bodenkämpfe von Anfang bis Ende zögerlich
Точно так же наземные операции Израиля были нерешительными
Gleicher Fall, getrennte Arbeit.
Дело одно, работа разная.
Schnappverschluss; Gleicher Druck auf der Vorder-
Щелчковое закрытие; же печать на передней
Gleicher Ort, andere Konstellation.
То же самое место, но другая конфигурация.
Ich sollte alle Schöpfungen in gleicher Weise lieben.
Мне полагалось равно любить все свои создания.
ItÂs gleicher als andere RTG Casino Aus dem Gameplay.
Что же, чем другие РТГ казино из игры.
Gleicher Ort, an dem du und ich Walker Browning befragt haben.
Там же, где мы допрашивали Уокера Браунинга.
Was hindert also in gleicher Weise die Kopflaus zu zerstören?
Так что же мешает таким же способом уничтожать вошь головную?
ich Conrads erste Frau in gleicher Weise auseinandergenommen habe.
избавилась от первой жены Конрада таким же способом.
In früheren Zeiten stand an gleicher Stelle ein Bildstock.
Остались в прошлом длительные базирования на одном месте.
Результатов: 138, Время: 0.1351

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский