GLORREICHE - перевод на Русском

славный
netter
guter
schöne
glorreicher
süßer
ruhmvoller
herrlicher
allmächtige
prächtigen
allwürdige
великолепную
tolle
großartige
exzellente
glorreiche
gute
wunderschönen
hervorragende
ausgezeichnete
великое
große
gewaltige
großartige
die große
überharte
übergroße
mächtiges
славная
netter
guter
schöne
glorreicher
süßer
ruhmvoller
herrlicher
allmächtige
prächtigen
allwürdige
славную
netter
guter
schöne
glorreicher
süßer
ruhmvoller
herrlicher
allmächtige
prächtigen
allwürdige

Примеры использования Glorreiche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihre Unachtsamkeit hätte diese glorreiche Mission beenden können.
Ваша невнимательность может загубить эту миссию.
Mein Termin… meine glorreiche Krönung.
Назначенное время. Мой венец славы.
So viele romantische und glorreiche Schlachten.
Так много романтических и восхитительных сражений.
Nach Abschluß der Mission nehmen wir Sie mit zurück in die glorreiche demokratische Volksrepublik Korea!
После окончания миссии мы отвезем вас в славную Корейскую Народную Демократическую Республику!
erzähle ich Keedera persönlich Ihre glorreiche Geschichte.
я найду самого Кидера и поведаю ему твою славную историю.
In ihnen wird die Geschichte, die glorreiche Vergangenheit dieses Gebiets, die Fremdherrschaften.
В них возрождается историческая память, славное прошлое этой земли и жизнь в условиях иностранного господства.
Jedes Superuniversum hat eine riesige und glorreiche Hauptsitzwelt und wird von drei Ältesten der Tage gelenkt.
Каждая сверхвселенная обладает огромным и великолепным столичным миром, а вся сверхвселенная управляется тремя От Века Древними.
Trost auf ihrem Leidensweg stellte Jesus seinen Jüngern jedoch seine glorreiche Wiederkunft vor Augen.
утешения на их трудном пути Иисус дал им обетование Своего славного пришествия.
begann seine glorreiche Karriere an der Stelle so gemütlich Pianist,
начал свою славную карьеру в уютном месте, как пианист на то,
Omega feiern die glorreiche Ozean Legende.
Омега праздновать славную легенду океан.
Ed: Es war kein besonders glorreiche Dakar für Team Suzuki,
Эд: Это было не особенно славной Дакар для команды Suzuki,
Weißt du, wir haben uns im Laufe der Jahre viele glorreiche Feinde gemacht,
Ты знаешь, что мы нажили много славных врагов за эти годы,
Ich wollte die Menschen über eine glorreiche Gott zu sagen,
Я хотел рассказать людям о славном Боге, который я хотел,
Unser glorreicher Führer Adolf Hitler ist von uns gegangen.
Наш славный фюрер Адольф Гитлер… скончался.
Welch glorreicher Tag!
Какой славный день!
Während einer glorreichen Schlacht?
В славной битве?
Und an die glorreichen Tage mit den Jungs.
И славные деньки с друзьями.
Ein glorreicher Tag für uns alle.
Славный день для всех.
Der Krieg war die Folge der Glorreichen Revolution.
Война явилась последствием Славной революции.
Glorreicher Krieg!
Славная война!
Результатов: 43, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский