Примеры использования Herab на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
Der Befehl(Gottes) kommt zwischen ihnen herab, damit ihr wißt, daß Gott Macht hat zu allen Dingen und daß Gott alle Dinge mit seinem Wissen umfaßt!
ihr Wirken bringt die Kräfte der Wahrheit und des Göttlichen herab, die sie dem Sadhak gibt.
Der Befehl(Allahs) kommt wahrhaftig zwischen ihnen herab, damit ihr wißt, daß Allah zu allem die Macht hat
die ihr nicht saht, herab und strafte diejenigen, die ungläubig waren.
Der Kopf hängt bleischwer herab.
Er sendet Wasser vom Himmel herab, so daß die Täler nach ihrem Maß durchströmt werden,
diese Welt sehr oft einer Reparatur bedürfe, bis herab zu Reynaud, sagen alle dasselbe.
kommt herab, denn die Kelter ist voll,
Wir schickten Unsere Gesandten mit klaren Beweisen und sandten mit ihnen das Buch und die Waagewerte herab, auf daß die Menschen Gerechtigkeit üben mögen.
Im letzten Relief schließlich steigt Germania von der Quadriga herab und bringt dem Volk die Segnungen des Friedens.
Die Sonne senkte sich schon zu den Bäumen herab, als sie mit ihren klappernden Wetzsteinköchern in die kleine Waldschlucht bei der Maschkin-Höhe kamen.
Er wußte, was in ihren Herzen war, und da sandte Er die innere Ruhe auf sie herab und belohnte sie mit einem nahen Sieg.
Sie wollen auf mein Niveau herab!
Die regen noch herab, aber nur in einzelnen großen Tropfen sichtbar
Herab von der Herrlichkeit, du Einwohnerin,
Und hoffentlich redest du damit nicht zu den Kindern herab und redest nicht so, dass man die Geschichte nicht mehr lesen mag nach dem ersten Mal oder so.
Papst Urban VI. setzte die Zeitspanne im Jahre 1389 auf 33 Jahre herab, die Zeitspanne des irdischen Lebens Jesu Christi.
Der Befehl steigt zwischen ihnen herab, auf daß ihr erfahren möget,
Sie… starrt gerade auf uns von der Internationalen Raumstation herab, wo sie hingeschickt wurde,
der Kopf hing tief herab.