HINABGESANDT WURDE - перевод на Русском

ниспослано
herabgesandt
hinabgesandt wurde
die offenbarung
offenbart
herabgesandt wurde
herabgekommen ist
herabsendung
hinabgesandt hat
niedergesandt
низведено
hinabgesandt wurde
herabgesandt
ниспосланное
herabgesandt hat
hinabgesandt
herabgesandt wurde
ist eine offenbarung

Примеры использования Hinabgesandt wurde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und viele von ihnen wird das, was dir von deinem HERRN hinabgesandt wurde, gewiß zu noch mehr Übertretung und Kufr veranlassen.
И то, что твой Господь дарует тебе свыше, У большинства из них лишь множит Упрямое неверие и богохульство.
Die den Iman verinnerlichen an das, was dir hinabgesandt wurde, und an das, was vor dir hinabgesandt wurde,
Которые веруют в то, что свыше ниспослано тебе, и в то, что ниспослано было прежде тебя,
Folgt dem, was zu euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, und folgt nicht anstelle von Ihm anderen Wali.
Следуйте тому, что свыше ниспослано вам от Господа вашего, и не следуйте никаким другим покровителям, кроме Его.
Sie lehrten die Menschen die Magie und das, was auf die beiden Engel in Babylon Harut und Marut hinabgesandt wurde.
И они обучали людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне- Харуту и Маруту.
Verkünde, was zu dir von deinem Herrn hinabgesandt wurde; und wenn du es nicht tust,
Не бойся никого и ничего. Если же ты не сделаешь этого, то ты не передашь Послания Господа
Und folgt dem Besten dessen, was euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, bevor die Peinigung zu euch plötzlich hineinbricht,
Следуйте за наилучшим, что ниспослано вам от вашего Господа- Благородным Кораном,- до того
Und wenn eine eindeutige Sura hinabgesandt wurde und darin der Kampf erwähnt wurde,
А когда бывает ниспослана сура, мудро изложенная,
Und wenn eine eindeutige Sura hinabgesandt wurde und darin der Kampf erwähnt wurde,
Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом,
Und wenn sie eurer(Forderung) nicht nachkommen, dann wisst, daß er(der Quran) ausschließlich mit ALLAHs Wissen hinabgesandt wurde und daß es keine Gottheit außer Ihm gibt!
И если же они вам не ответят, знайте: Ниспослан с веденья Аллаха он. Кроме Него,
Es ist der Monat Ramadan, in dem der Quran hinabgesandt wurde als Rechtleitung für die Menschen
Лунный месяц рамадан, в который ниспослан был Коран( в первый раз)
das Evangelium und das, was zu ihnen von ihrem Herrn hinabgesandt wurde, würden sie sicherlich über sich
Инджилом( Евангелием) и тем, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем,
an den Propheten und an das, was ihm hinabgesandt wurde, würden sie diese(die Kafir)
и пророка, и то, что было низведено ему, они не брали бы их в друзья,
Und als eine Sura hinabgesandt wurde:"Verinnerlicht den Iman an ALLAH
Когда была низведена сура:" Веруйте в Аллахабудем с сидящими!">
die den Iman an ALLAH verinnerlichen, an das, was euch hinabgesandt wurde, und an das, was ihnen hinabgesandt wurde. Sie sind ALLAH gegenüber ergeben
которые веруют в Аллаха и в то, что было ниспослано вам и что было ниспослано им, будучи смиренными перед Аллахом
Alindschil und das, was ihnen von ihrem HERRN hinabgesandt wurde, gewiß hätten sie reichlich von über ihnen
Инджилом( Евангелием) и тем, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем,
Und als eine Sura hinabgesandt wurde:"Verinnerlicht den Iman an ALLAH
Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха
die den Iman an ALLAH verinnerlichen, an das, was euch hinabgesandt wurde, und an das, was ihnen hinabgesandt wurde.
которые веруют в Бога, в то, что свыше ниспослано вам и что ниспослано им: смиряясь пред Богом,
wir den Iman an ALLAH verinnerlicht haben und an das, was uns hinabgesandt wurde, und an das, was vorher hinabgesandt wurde,
только вы ненавидите нас, что мы веруем в Бога, в то, что свыше ниспослано нам и что ниспослано было прежде?
Und als eine Sura hinabgesandt wurde:"Verinnerlicht den Iman an ALLAH
Когда ниспослана была свыше статья откровения такая:
was auf die beiden Engel in Babylon Harut und Marut hinabgesandt wurde.
обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту.
Результатов: 104, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский