НИСПОСЛАНО - перевод на Немецком

herabgesandt
ниспошлю
die Offenbarung
откровение
ниспослано
явление
offenbart
явное
открываем
раскрыть
показать
откровением
ниспосылаем
herabgesandt wurde
низведены будут
будет ниспослана
низводимые чредами
herabgekommen ist
Herabsendung
ниспослание
ниспослано
исходит откровение сей
hinabgesandt hat
niedergesandt
низводите

Примеры использования Ниспослано на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и в последней жизни они убеждены.
Und die an das glauben, was zu dir herabgesandt und was vor dir herabgesandt wurde, und die über das Jenseits Gewißheit hegen.
Вам неуместно говорить:" Писание было ниспослано только двум народам прежде нас, и оттого мы были невнимательны к их учению";
Damit ihr nicht sprechet:"Nur zu zwei Völkern vor uns wurde die Schrift niedergesandt, und wir hatten in der Tat keine Kunde von ihrem Inhalt.
знают, что оно ниспослано от Господа твоего как истина.
es von deinem Herrn mit der Wahrheit herabgesandt wurde.
И говорят они:" Если бы было ниспослано ему знамение от его Господа!
Und sie sagen:"Wenn ihm doch ein Zeichen von seinem Herrn offenbart worden wäre!
Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него.
Folgt dem, was zu euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, und folgt nicht anstelle von Ihm anderen Wali.
Когда они слышат то, что было ниспослано Посланнику, ты видишь, как их глаза переполняются слезами по причине истины, которую они узнают.
Wenn sie hören, was zu dem Gesandten herabgesandt wurde, siehst du ihre Augen von Tränen überfließen wegen dessen, was sie nun von der Wahrheit kennen.
ты разъяснил людям, что им ниспослано,- может быть, они подумают!
du den Menschen klar machst, was ihnen offenbart worden ist, und auf daß sie nachdenken mögen!
Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом, прежде
Und folgt dem Besten dessen, was euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, bevor die Peinigung zu euch plötzlich hineinbricht,
Чтобы вы не говорили:« Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали».
Damit ihr nicht sagt:«Das Buch wurde nur auf zwei Gemeinden vor uns herabgesandt, und wir ahnten nichts von dem, was sie erforscht haben.».
Корана. То, что ниспослано тебе[, Мухаммад,] твоим Господом- истина,
Und was dir von deinem Herrn hinabgesandt wurde, ist die Wahrheit.
Если бы они уверовали в Аллаха, Пророка и то, что было ниспослано ему, то не стали бы брать их себе в помощники и друзья.
Würden sie an Gott und den Propheten und an das, was zu ihm herabgesandt wurde, glauben, hätten sie sie nicht zu Freunden genommen.
И когда они слышат то, что ниспослано Посланнику, видно, как их глаза наполняются слезами по причине того, что они узнают из истины.
Auch wenn sie hören, was dem Gesandten hinabgesandt wurde, siehst du ihre Augen Tränen über das vergießen, was sie von der Wahrheit erkannt haben.
Мы приказали тебе( о посланник!) судить между ними по тому, что было ниспослано Аллахом.
Und urteile zwischen ihnen nach dem, was Gott herabgesandt hat, und folge nicht ihren Neigungen.
Следуйте[, муслимы,] за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не берите помимо него других покровителей.
Folgt dem, was zu euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, und folgt nicht anstelle von Ihm anderen Wali.
И говорят они:" Если бы было ниспослано ему знамение от его Господа!
Und sie sagen:"Warum ist nicht ein Zeichen zu ihm von seinem Herrn herabgesandt worden?
Следуйте за наилучшим, что ниспослано вам вашим Господом, до того как вас внезапно постигнет наказание,
Und folgt dem Besten dessen, was euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, bevor die Peinigung zu euch plötzlich hineinbricht,
Тем, которые веруют в то, что свыше ниспослано тебе, и в то, что ниспослано было прежде тебя, и с уверенностью чают будущей жизни.
Und die an das glauben, was zu dir herabgesandt und was vor dir herabgesandt wurde, und die über das Jenseits Gewißheit hegen.
Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза их проливаются
Auch wenn sie hören, was dem Gesandten hinabgesandt wurde, siehst du ihre Augen Tränen über das vergießen,
Пророк верует в то, что ниспослано ему от Господа его, а также и верующие.
Der Gesandte hat den Iman an das verinnerlicht, was ihm von seinem HERRN hinabgesandt wurde, ebenso die Mumin.
Тем, которые веруют в то, что свыше ниспослано тебе, и в то, что ниспослано было прежде тебя, и с уверенностью чают будущей жизни.
Und die an das glauben, was zu dir(an Offenbarung) herabgesandt worden ist, und was vor dir herabgesandt wurde, und die vom Jenseits überzeugt sind.
Результатов: 251, Время: 0.0481

Ниспослано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий