HOFFENTLICH - перевод на Русском

надеяться
hoffen
hoffentlich
erwarten
hoffnung
надеюсь
hoffen
hoffentlich
erwarten
hoffnung
к счастью
zum glück
glücklicherweise
hoffentlich
erfreulicherweise
glücklich
sei dank
возможно
vielleicht
möglich
wahrscheinlich
könnte
möglicherweise
vermutlich
wohl
mag
eventuell
ќадеюсь
ich hoffe
hoffentlich
ob
надеемся
hoffen
hoffentlich
erwarten
hoffnung
надеясь
hoffen
hoffentlich
erwarten
hoffnung

Примеры использования Hoffentlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und hoffentlich auch das Gesülze.
И, к счастью, болтовню тоже.
LC: Hoffentlich innerhalb der nächsten zwei Jahre.
ЛК: Надеемся в ближайшие два года.
Hoffentlich wird es kein nächstes Mal geben.
Будем надеяться, что следующего раза не будет.
Hoffentlich können wir das Haus ohne großen Verlust verkaufen.
Надеюсь, сможем продать дом без больших убытков.
Aber hoffentlich ist das alles, was man braucht.
Но, к счастью, это- все что вам нужно.
Hoffentlich schießt keiner auf dich.
Мы все надеемся, что тебя не застрелят.
Hoffentlich wird diese Sache bald vorüber sein.
Будем надеяться, что все это скоро закончится.
Hoffentlich können sie von uns lernen.
Надеюсь, они смогут научиться у нас.
Hoffentlich können wir 2008-09 eröffnen.
Мы надеемся открыть его в 2008- 2009 году.
Hoffentlich sind wir es wert.
Будем надеяться, что мы стоим этого.
Hoffentlich nicht unsere.
Надеюсь, не в наш.
Hoffentlich ruinierten wir Ihre nicht?
Надеемся, мы не испортили вашу?
Hoffentlich ist es noch nicht zu spät.
Будем надеяться, что еще не поздно.
Hoffentlich hat Sam mehr Informationen für uns.
Надеюсь, у Сэма дя нас больше информации.
Hoffentlich auch ihr Dienstags-Besuch.
Надеемся тут есть ее визитер по вторникам.
Hoffentlich ist Skye an Bord.
Будем надеяться, что Скай на борту.
Hoffentlich ist er kein Ted Bundy.
Надеюсь, он не какой-нибудь Тед Банди.
Hoffentlich können wir diese Technologie für den Fortschritt der Menschheit nutzen.
Мы надеемся, могут использовать эту технологию для пользы человечества.
Hoffentlich haben sie einen Weg über diesen verdammten Fluss gefunden.
Будем надеяться, что они нашли путь через эту проклятую реку.
Hoffentlich bist du nicht sauer auf mich.
Надеюсь, ты на меня не сердишься.
Результатов: 1585, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский