ICH BIN ES LEID - перевод на Русском

я устал
ich bin müde
ich bin es leid
ich habe es satt
ich bin erschöpft
mir reicht
ich bin fertig
ich bin es satt
ich genug
ich werde müde
мне надоело
ich habe es satt
ich bin es leid
ich will nicht
mir reicht's
ich hatte genug
ich bin es satt
mir ist langweilig
ich bin fertig
я устала
ich bin müde
ich habe es satt
ich bin es leid
ich bin es satt
ich habe keine lust mehr
ich bin erschöpft
ich bin kaputt
ich bin fertig

Примеры использования Ich bin es leid на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin es leid, mit einem Boten zu reden!
Мне надоело говорить с посыльным!
Aber ich bin es leid, Angst zu haben. Ich..
Но я устал бояться, я..
Und ich bin es leid, mit Kozheed-Larven zu kämpfen!
А я устала бороться с личинками кожееда!
Tom Mason, ich bin es leid, dich immer zu verlieren.
Том Мэйсон, мне надоело терять тебя.
Ich bin es leid, dankbar zu sein!.
Я устал благодарить за объедки!
Und ich bin es leid, ängstlich zu sein..
И я устала бояться.
Ich bin es leid, in diesem Hotelzimmer eingesperrt zu sein..
Мне надоело сидеть в этом номере.
Ich bin es leid, ein Mann zu sein..
Я устал быть человеком.
Ich bin es leid, dass das alle Männer in meinem Leben tun.
Я устала от всех мужчин в моей жизни, которые делают это.
Ich bin es leid, derjenige zu sein, der um uns kämpft, Lise.
Мне надоело одному бороться за нас, Лиз.
Ich bin es leid, ein menschliches Nadelkissen zu sein..
Я устал быть человеческой подушкой для игл.
Ich bin es leid, nach den Regeln zu spielen.
Я устала играть по правилам.
Ich bin es leid, dir zuzuhören.
Мне надоело тебя слушать.
Ich bin es leid, schikaniert zu werden.
Знаете, я устал от преследований.
Ich bin es leid, zu kotzen.
Я устала блевать.
Ich bin es leid, von euch Arschlöchern seit zehn Jahren bedroht zu werden.
Я устал от твоих ебанутых угроз за последние 10 лет.
Ich bin es leid, auf dem Boden zu hocken.
Мне надоело сидеть на полу.
Ich bin es leid, dass er immer auf mich böse ist..
Я устала от того, что он постоянно на меня злится.
Ich bin es leid, ein Bauernopfer zu sein..
Я устал быть пешкой.
überstimmst mich… und ich bin es leid.
и во всем главнее, мне надоело.
Результатов: 94, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский