ICH NEHME - перевод на Русском

я возьму
ich nehme
ich hole
ich übernehme
ich hab
ich besorge
ich gehe
ich bringe
ich kriege
ich will
ich bekomme
я принимаю
ich nehme
ich akzeptiere
ich empfange
ich übernehme
ich halte
ich treffe
ich verstehe
ich bekomme
я заберу
ich nehme
ich hole
ich bringe
ich kriege
ich behalte
ich schnappe mir
bekomme ich
ich will
я беру
ich nehme
ich übernehme
ich hole
ich bekomme
ich kümmere mich
ich hab
ich verlange
думаю
denke
glaube
finde
ich schätze
wohl
halte
meine
ich vermute
nachdenke
ich nehme
полагаю
ich nehme an
ich schätze
ich glaube
ich denke
wohl
ich vermute
vermutlich
wahrscheinlich
dann
ich hoffe
я выбираю
ich wähle
ich nehme
ich entscheide mich
ich erwähle
ich beschließe
ich bevorzuge
я отношусь
ich nehme
ich behandele
я поеду
ich fahre
ich gehe
ich komme
ich nehme
ich reite
ich begleite
ich muss
ich reise
я снимаю
ich ziehe
ich nehme
ich filme
ich drehe
ich fotografiere
ich entbinde
ich mache
я отвезу
я воспринимаю
я отведу
я предполагаю
я воспользуюсь
я возьмусь
я убираю
я подозреваю

Примеры использования Ich nehme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich nehme Erin.
Я выбираю Эрин.
Ich nehme an, wir könnten ein Leucht-Huhn machen.
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Ich nehme alles zurück.
Ok, ich nehme MiIhouse.
Хорошо. Я беру Милкхауза.
Ich nehme dein Geld.
Я возьму твои деньги.
Ich nehme Morphium.
Я принимаю морфин.
Ich nehme das als Abschied.
Полагаю, это прощание.
Ich nehme das Fahrrad.
Я поеду на велике.
Ich nehme mein Hexengeschäft sehr ernst.
Я отношусь к моему ведьмовскому делу по-настоящему серьезно.
Ich nehme an, dass es ihre Mutter war.
Думаю, это была ее мать.
Ich nehme mich. Oder Captain Kirk.
Я выбираю меня или капитана Кирка,
Ich nehme sie.
Я заберу их.
Ich nehme Jose Canseco.
Я беру Джозе Кансеко.
Ich nehme das Haus meiner Eltern in Athen.
Я возьму своим родителям дом в Афинах.
Ich nehme Schmerzmittel, wegen des Unfalls.
Я принимаю болеутоляющие из-за того случая.
Ich nehme.
Я снимаю.
Ich nehme an du und Arthur geht Gwen suchen?
Полагаю, вы с Артуром отправляетесь за Гвен?
Ich nehme den Fahrstuhl.
Я поеду на лифте.
Ich nehme den Culper-Code sehr ernst.
Я отношусь к коду Кулпера очень серьезно.
Ich nehme an, wir haben verloren.
Думаю, мы проиграли. Это зависит.
Результатов: 1183, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский