ICH SAGEN KANN - перевод на Русском

я могу судить
ich sagen kann
ich das beurteilen kann
могу выразить

Примеры использования Ich sagen kann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Soweit ich sagen kann, wurde er nie formell angeklagt.
Насколько могу судить, ему так и не выдвинули обвинения.
Du könntest interessiert sein, ein paar Dinge zu hören, die ich sagen kann.
Тебе может быть интересно кое-что, что я мог бы сказать.
Wer bin ich schon, dass ich sagen kann, was witzig ist?
Кто я такой, чтобы судить, что смешно?
Soweit ich sagen kann, er fuhr alleine, und er kam an ein brennendes Auto.
Все, что я могу сказать, он ехал и врезался в горящую машину.
Nun, soweit ich sagen kann, ist er ein weiterer, der lebendig geliefert wurde.
Ну, насколько я могу судить, он- еще одно тело, доставленное живым.
Soweit ich sagen kann, läuft was immer es ist, auf zwei Füßen.
К тому же, я могу сказать, не важно, что это, но оно ходит на двух ногах.
Soweit ich sagen kann, gibt es keinen Hinweis auf ein kleines schmutziges Geheim… Da ist etwas in dieser Schublade.
Насколько я могу судить, нет ни намека на грязные маленькие секр… в ящике стола что-то есть.
Soweit ich sagen kann, ist dies das einzige Gebäude im Umkreis einer halben Meile um den Handymast, bei dem Lynchs Anruf geendet hat.
Чо Насколько я могу сказать, это единственное сооружение в радиусе полу- мили от вышки сотовой связи на которой был зарегистрирован телефон Линча во время звонка.
Soweit ich sagen kann, gab es niemanden mit dem Namen George P. in der Honouliuli MP Einheit.
Насколько я могу судить, в военной полиции Гонолулу не было никого по имени Джордж П.
Ja nun, er hat nichts. Das ist alles, was ich sagen kann.
Ага, короче, у него ничего нет, вот, что я могу сказать.
Soweit ich sagen kann, wurden sie von kleinen Metallstücken verursacht,
Насколько я могу судить, они от маленьких металлических частиц,
Von dem, was ich sagen kann, brauchst sie mich wirklich,
И насколько могу судить, ей и правда позарез,
Er bedeutete mir mehr, als ich sagen kann. Und ich freue mich aufs nächste Mal.
Для меня это значит больше, чем я могу признаться, и я с нетерпением жду следующей встречи.
Ich meine, wer… wer bin ich, dass ich sagen kann, dass sie sich irrt?
Я имею ввиду, кто… кто я чтобы говорить, что она ошибается?
Was Sie mir sagen, kann ihn einbuchten.
Ваши показания позволят отправить его за решетку.
Alles, was ich sage, kann und wird gegen mich verwendet werden.
Все, что я скажу может и будет использоваться против меня..
Alles, was ich sagen konnte.
Все, что я смогла вымолвить.
Selbst wenn du es mir sagen könntest, ist es wahrscheinlich zu spät.
Даже если бы ты могла мне ответить, вероятно, уже слишком поздно.
Nur wenn du mir sagen kannst, was hier passiert ist.
Только, если ты сможешь сказать мне, что произошло здесь.
Wenn Sie mir sagen können wie er es tut, werde ich ihn davon abhalten.
Если объясните мне, как он это делает, тогда заставлю.
Результатов: 52, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский