ICH SCHAU - перевод на Русском

я смотрю
ich sehe
ich schaue
ich gucke
ich seh
ich blicke
ich betrachte
ich starre
ich beobachte
ich suche
я посмотрю
ich sehe
ich schaue
ich seh
ich werde nachsehen
ich suche
ich werde zusehen
ich überprüfe
я проверю
ich überprüfe
ich prüfe
ich sehe
ich schaue
ich gehe
ich checke
ich suche
ich nachsehe
ich seh
teste ich

Примеры использования Ich schau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich schau hoch.
Ich schau bei den Computern.
Я пойду в отдел компьютеров.
Ich schau auf dem Klo vorbei und schicke Georgie"tout de suite" zurück.
Я загляну в ванную комнату и пришлю Джорджи обратно" тут суит.
Ich schau mich hier noch etwas um.
Посмотрю что я еще смогу нарыть.
Ich schau wahrscheinlich scheiße aus.
Я, наверное, выгляжу ужасно.
Ich schau, was ich tun kann.
Посмотрим, что я смогу сделать.
Liva… Ich schau dich an.
Лива я слежу за тобой.
Ich schau nach, Artie.
Сейчас, Арти.
Ich schau dir in die Augen.
Смотрю тебе прямо в глаза.
Ich schau nur, woran unser preisgekrönter Fotograf so arbeitet.
Просто смотрю, над чем работает наш чемпион- фотограф.
Ich schau auf dem Heimweg bei seinem Büro vorbei.
Я заеду в его офис на обратном пути.
Ich dachte, ich schau mal vorbei und berichte Ihnen über den Fall.
Слушайте, я хотел бы зайти и рассказать вам, как продвигается расследование.
Ich schau auf's Handy, wenn jemand mit mir spricht.
Я копаюсь в телефоне, когда кто-то говорит со мной..
Ich beginn' sie anzuschauen, und ich schau noch einmal.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Naja, Arthur Fiedler hatte welche, aber ich schau mir das besser mal an.
Артур Фидлер делал так, но лучше- ка я взгляну.
Und ich schau' mir auch gerne ein gutes Spiel an.
А еще люблю посмотреть хороший матч.
Ich schau mal nach, was ich habe.
Хорошо, дайте мне кое-что проверить.
Aber ich schau"60 Minuten" mit dir an so laut
Но я посмотрела бы с тобой" 60 минут" включив так громко,
Und ich schau und ich warte wie ein Adler oder wie ein-- nee doch, wie ein Adler.
Я наблюдаю и жду, как орел или как… нет, как орел.
Jake:„haha. slash ich schau ein video mit suns spielern die versuchen einäugig zu werfen.
Джейк:« Хаха. Слэш, смотрю видос, как баскетболисты санз бросают по кольцу с повязкой на одном глазу».
Результатов: 50, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский