IHR IN DIE AUGEN - перевод на Русском

ей в глаза
ihr in die augen

Примеры использования Ihr in die augen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als ich ihr in die Augen sah-- jedes elfjährige Mädchen freut sich auf die Zukunft-- aber es war bloß eine unerreichbare Traurigkeit in den Augen dieses Mädchens.
Если бы вы посмотрели в ее глаза, любая 11- летняя девочка с нетерпением ждет будущего, но в глазах той девочки была непостижимая печаль, и если бы я мог тогда хоть на мгновенье донести это до остального мира, то уверен, что вся работа, проделанная для фонда борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
Ich wollte Euch in die Augen blicken, wenn Ihr es sagt.
Чтобы увидеть ваши глаза, когда вы это скажете.
Die Tränen standen ihr in den Augen, und sie hätte nichts sagen können, ohne loszuweinen.
Слезы стояли у ней в глазах, и она не могла бы ничего сказать, не расплакавшись.
Wir sind jetzt froh, Euch in die Augen zu sehen, die Augen, die sonst wider die Franzosen,
Как нам отрадно видеть ваши очи, которые метали до сих пор при встречах на французов роковые,
Ich kann euch in die Augen schauen und weiß, dass ihr gut seid.
Я могу посмотреть каждному из вас в глаза, и сказать, что вы хорошие люди.
Sieh ihr in die Augen.
И смотри в глаза.
Sieh ihr in die Augen.
Смотри ей в глаза.
Schau ihr in die Augen!
Посмотри ей в глаза!
Ihr in die Augen schauen, dich vorlehnen.
Посмотри ей в глаза. Наклонись поближе.
Ich sah ihr in die Augen, Felicity.
Я глядел ей прямо в глаза, Фелисити.
Und hat er ihr in die Augen geschaut?
Он… смотрел ей в глаза?
Er schaut ihr in die Augen und flirtet mit ihr..
Он смотрит ей в глаза. Он ее хочет.
Sei froh, wenn du ihr in die Augen blicken kannst!
Радуйся, если вообще можешь посмотреть ей в глаза!
Ich sage Ihnen, Sir, ich sah ihr in die Augen.- Dann besorgen Sie Fakten.
Говорю вам, сэр, я смотрела ей в глаза.
Wenn Ihr in die Augen Eures Kindes seht, werde ich mich darin ewig widerspiegeln.
Но когда ты будешь смотреть ребенку в глаза, ты будешь видеть в них меня.
Er sah ihr in die Augen."Ich versprech dir,
Он посмотрел ей в глаза." Я обещаю,
Ich saß ihr am Tisch gegenüber und sah ihr in die Augen. Und ich sagte nichts.
Я сижу напротив нее за столом, смотрю прямо ей в глаза и ничего не говорю.
also habe ich ihr in die Augen gesehen,… aber ich weiß nicht, wie nah die Kamera dran war,… weil es nur ein
так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому
Nick noch immer nicht imstande sein wird, ihr in die Augen zu blicken, während er ihr in den Rücken sticht.
каково будет на суде, когда Ник не сможет взглянуть ей в глаза, потому что вонзил ей нож в спину.
du hast Angst, dass du ihr in die Augen schaust und alle deine Gefühle zurückkehren,
что ты посмотришь ей в глаза и все твои чувства к ней вернуться,
Результатов: 276, Время: 0.0378

Ihr in die augen на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский