AUGE - перевод на Русском

глаз
auge
blick
augapfel
eye
око
auge
oculus
зрение
augenlicht
sehkraft
sehvermögen
sehen
augen
sicht
sehfähigkeit
взгляд
blick
sicht
sehen
look
meinung
gesichtsausdruck
sichtweise
augen
perspektiven
vision
смотри
sieh
schau
sieh mal
schau mal
guck
guck mal
schauen sie
da
hör zu
pass
глаза
auge
blick
augapfel
eye
глазом
auge
blick
augapfel
eye
глазу
auge
blick
augapfel
eye
ока
auge
oculus
оком
auge
oculus
очи
auge
oculus

Примеры использования Auge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für einen Mann mit nur einem Auge ist es idiotisch.
Для человека с одним глазом, это однозначно- идиотизм.
Ohne sein anderes Auge ist er schwach.
Без второго глаза он слаб.
Washington erklärte das Auge für zu gefährlich.
Вашингтон объявил Око слишком опасным.
Ich habe ein Auge für so was.
У меня на это глаз наметан.
Das Auge des Universums.
Ока вселенной.
Sag das meinem rechten Auge.
Скажи это моему правому глазу.
Er hat ein Leuchtorgan unter seinem Auge.
У нее есть светящийся орган под глазом.
Genau in ihr braunes Auge.
И на ее карие глаза тоже.
Auge um Auge, he, Mr. Walker.
Око за око, м-р Уокер.
Die Hand ist schneller als das Auge.
Рука быстрее, чем глаз.
Und wenn ich mit dem Auge zurückkehre und selbst den Thron besteige?
Если я вернусь с Оком и потребую трон для себя?
Vergaser-Autos das Auge.
Карбюраторы автомобилей Ока.
Ich habe eine leichte Hornhaut- verkrümmung in einem Auge entwickelt.
У меня развился небольшой астигматизм на одном глазу.
Ich werde mit einem Auge anfangen.
Я начну с глаза.
Ich bin doch ins Krankenhaus gekommen wegen dem Auge.
Я попала в больницу с глазом.
Willkommen auf dem Auge.
Добро пожаловать в Око.
Und ich kann nur dieses Auge schließen.
А я могу закрывать только этот глаз.
Das Auge Gottes gibt Geleite.
И очи божьи надо мной.
Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen!
Поистине, вы оком достоверным Увидите его!
Ich bekomme die Befehle direkt vom Auge.
Я получаю указания напрямую от" Ока.
Результатов: 1771, Время: 0.0726

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский