ОЧИ - перевод на Немецком

Augen
глаз
око
зрение
взгляд
смотри
Augenlicht
зрение
глаза
взоры
очи
Auge
глаз
око
зрение
взгляд
смотри

Примеры использования Очи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они вырвут мне очи.
Die stechen mir die Augen aus.
Очи ваши и очи брата моего Вениамина видят,
Siehe, eure Augen sehen und die Augen meines Bruders Benjamin,
Имея очи, не видите? имея уши,
Ihr habt Augen, und sehet nicht, und habt Ohren,
Как нам отрадно видеть ваши очи, которые метали до сих пор при встречах на французов роковые,
Wir sind jetzt froh, Euch in die Augen zu sehen, die Augen, die sonst wider die Franzosen,
Сказали:" Приведите его пред очи сих людей, и они будут свидетелями.
Sie sagten:"So bringt ihn vor die Augen der Menschen damit sie das bezeugen.
ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули.
Sie sind schwerhörig und verschließen die Augen.
души пожелают, И все, чем усладятся очи.
was die Seele begehrt und für die Augen eine Wonne ist.
Они сказали:« Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство».
Sie sagten:"So bringt ihn her vor die Augen der Menschen, auf daß sie es bezeugen mögen.
чего пожелают души, чем услаждаются очи.
was die Seele begehrt und für die Augen eine Wonne ist.
так говорит Сын Божий, у Которого очи, как пламень огненный,
Das sagt der Sohn Gottes, der Augen hat wie Feuerflammen,
Они сказали:« Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство».
Sie sagten:"So bringt ihn vor die Augen der Menschen damit sie das bezeugen.
пожелают души и что усладит очи.
was die Seele begehrt und für die Augen eine Wonne ist.
усла­ дит очи.
That hin mit augen schlagen.
души пожелают, И все, чем усладятся очи.
was die Seelen begehren und köstlich für die Augen ist.
имя имя Мое было там во веки; и очи Мои и сердце Мое будут там во все дни.
mein Name daselbst sein soll ewiglich und meine Augen Augen und mein Herz soll da sein allewege.
чего пожелают души, чем услаждаются очи.
was die Seelen begehren und köstlich für die Augen ist.
пожелают души и чем услаждаются очи.
was die Seele begehrt und für die Augen eine Wonne ist.
Бог отнимет у вас слух и очи, запечатает сердца ваши,
Gott euer Gehör und euer Augenlicht fortnähme und euer Herz versiegelte,
Мы отвратим сердца их и очи их, так как они не веровали тому в первый раз:
Und Wir kehren ihre Herzen und ihr Augenlicht um, ebenso wie sie das erste Mal nicht daran geglaubt haben.
Так Мы возвратили его к матери его, чтобы прохладились очи ее, чтобы она не печалилась и знала,
Dann gaben Wir ihn seiner Mutter zurück, damit ihr Auge mit Freude erfüllt würde
Результатов: 264, Время: 0.0521

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий