ВЗГЛЯД - перевод на Немецком

Blick
видом
взгляд
глаза
посмотрите
взор
выражение
глядя
лицо
заглянул
Sicht
взгляд
вид
видимость
мнение
видение
точки зрения
поле зрения
перспективе
видеть
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
Look
вид
взгляд
образ
выглядят
посмотрите
стиль
прикид
Meinung
мнение
взгляд
согласен
думаете
считаю
передумать
отзыв
Gesichtsausdruck
лицо
выражение
взгляд
Sichtweise
взгляд
мнение
видение
точка зрения
представление
восприятие
Augen
глаз
око
зрение
взгляд
смотри
Perspektiven
перспектива
взгляд
точки зрения
ракурс
угол зрения
Vision
видение
концепция
зрение
представление
идея
мечта
взгляды
вижн
замысел
видел

Примеры использования Взгляд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По-моему, у вас обоих одинаково безумный взгляд все время.
Vermutlich weil ihr beide ständig diesen verrückten Gesichtsausdruck habt.
Потом мы выбрали этого чувака, и он изменил наш взгляд по этому поводу.
Dann trafen wir denjenigen, und er veränderte unsere Sichtweise auf die Thematik.
мама взгляд.
Mama Look.
Вулканский взгляд на учение Платона.
Vulkanische Perspektiven zum Platonismus.
На мой взгляд, это Джедаи- злодеи!
Nach meiner Meinung sind die Jedi das Böse!
Посмотрите на взгляд Эммы, как у охотника.
Seht euch Emmas Augen an, wie die eines Jägers.
Я знаю этот взгляд.
Ich kenne diesen Blick.
Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
Und dennoch ist es eine wirklich wichtige, praktische Sicht auf die Dinge.
Мне знаком этот взгляд.
Ich kenne diesen Gesichtsausdruck.
Это привнесет свежий и новый взгляд на удобство отдыха гостей.
Durch diesen Umbau entsteht ein frischer und neuer Look für Ihren Komfort und einen angenehmen Aufenthalt.
Общий взгляд на Египет Слоты казино.
Allgemeine Meinung über ägypten Slots Casino.
Свежий взгляд на убийство Денни.
Frische Augen auf Dannis Mord.
Я знаю этот взгляд.
Ich kenn diesen Blick.
это переменит наш взгляд на жизнь вообще.
es passiert es wird unsere Sicht des Lebens insgesamt verändern.
Мы видели его взгляд.
Sie sahen seinen Gesichtsausdruck.
чтобы завершить ваш взгляд.
um Ihren Look zu vervollständigen.
Общий взгляд на игру 24 ставки казино.
Allgemeine Meinung auf Play Bet Casino 24.
У нее был определенно взволнованный взгляд, не так ли?
Sie hatte zweifellos sehr ängstliche Augen, nicht wahr?
Левин видел этот взгляд.
Ljewin sah diesen Blick.
Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи.
Kürzlich las ich ein Buch, das meine Sicht auf viele Dinge verändert hat.
Результатов: 771, Время: 0.1208

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий