IHR WISST - перевод на Русском

вы знаете
wissen sie
kennen sie
haben sie eine ahnung
weibt du
вы понимаете
verstehen sie
sie wissen
ist ihnen klar
ihnen ist bewusst
sie sehen
sie begreifen
sie erkennen
sie sich vorstellen
sie merken
вам известно
wissen sie
kennen sie
ihnen bekannt
вы помните
erinnern sie sich
wissen sie
kennen sie
sie noch
denken sie daran
bedenken sie
вы понятия
sie wissen
вы в курсе
wissen sie
ihnen bewusst
ihnen klar
вы знали
sie wussten
kannten sie
war ihnen bewusst
вы поняли
sie verstehen
sie wissen
wurde ihnen klar
sie erkannten
sie merkten
haben sie bemerkt
sie haben herausgefunden
sie sehen
вы узнаете
erkennen sie
erfahren sie
wissen sie
kennen sie
sie lernen
finden sie heraus
sie herausfinden
sie werden sehen
sie werden feststellen

Примеры использования Ihr wisst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nun, ihr wisst, was zu tun ist.
Что ж, вы знаете, что делать.
Damit ihr wisst, wie ernst ich es meine.
Чтобы вы знали, насколько€ серьезна.
Ed… naja, ihr wisst alle wies läuft.
Эд… Ну, короче, вы поняли.
Ihr wisst, was ich meine.
Вы понимаете, о чем я говорю.
Wie Ihr wisst, kann nur ein Kind der Erde die Krone des Hochkönigs tragen.
Как вам известно, лишь Дитя Земли может носить корону Верховного Короля.
Wie ihr wisst, ist die Strafe dafür der Tod.
Как вы знаете, наказание за изнасилование- смерть.
Ich moechte, dass ihr wisst, dass ich nicht im Wunderland lebe.
Я хочу чтобы вы знали- я не живу в мире фантазий.
Aber ich glaube, ihr wisst was ich meine.
Но я думаю, что вы поняли идею.
Ihr wisst, was ich meine?
Вы понимаете, о чем я?
Und Ihr wisst, dass alle im Parlament hier derselben Meinung sind.
И вам известно, что все члены парламента согласились.
Wie ihr wisst, ist einer der EckpfeiIer meines Imperiums.
Как вы знаете, мальчики, один из краеугольных камней моей империи.
Und sein… Ich denke ihr wisst, was ich meine.
И его… думаю, вы поняли мою мысль.
Ihr wisst, dass wir deswegen für immer hier sein werden?
Вы понимаете, что мы теперь здесь навечно?
Aber ihr wisst, wer ihr seid.
Но вы знаете, кто вы..
Und bitte raucht nicht, ihr wisst ja, Papier.
И, ну, не курите, потому что, вы поняли, бумага.
Ihr wisst, wovon ich rede.
Вы понимаете, о чем я.
Ok, ihr wisst ja, wie's läuft.
Ладно, вы знаете, что делать.
Hofdame, aber Ihr wisst.
Придворной дамой, но Вы понимаете.
Ihr wisst, was getan werden muss?
Вы поняли, что нужно сделать?
Zuallererst, ihr wisst, dass ihr Händchen haltet?
Во первых, вы знаете, что держитесь за руки?
Результатов: 774, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский