IM VORTEIL - перевод на Русском

преимущество
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft

Примеры использования Im vorteil на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sind im Vorteil.
Преимущество на нашей стороне.
Wir waren diesmal im vorteil.
В этот раз у нас было преимущество.
Hier sind wir im Vorteil.
Нo здесь y нас преимущество!
Dann wäre er im Vorteil.
Он получит преимущество.
Sie… sind eindeutig im Vorteil.
У тебя, все-таки, есть преимущество.
Sie sagen, sie sei im Vorteil.
Вы говорите, у нее есть сильная сторона.
Er gebietet ja den Winden. Aber wir sind trotzdem im Vorteil.
Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество.
sind sie klar im Vorteil.
у них будет преимущество.
ich war genetisch im Vorteil.
я был подмога, с генетической точки зрения.
So wie du das sagst, klingt es, als wären wir im Vorteil.
Ты говоришь так, будто это наше преимущество.
Das ist wichtig. Wenn keiner gegen uns allergisch wäre, wären wir im Vorteil.
Если на собак не будет аллергии у нас будет преимущество.
um am Finaltisch im Vorteil zu sein.
благословением Чтоб получить преимущество за финальным столом.
Sie sind mir gegenüber im Vorteil, denn Sie wissen meinen Namen,
У вас преимущество. Вы знаете мое имя,
sind Angreifer derzeit gegenüber Verteidigern im Vorteil.
для безопасности, атакующие злоумышленники в настоящее время обладают преимуществом над обороняющимися.
solange wir noch im Vorteil sind.
у нас еще есть преимущество.
Hinzukommt, dass Putin schlicht aufgrund der Geographie bei einer Verschärfung des Konflikts in der Ukraine im Vorteil ist.
Кроме того, простая география дает Путину преимущество в любой эскалации конфликта в Украине.
Bei der Einführung einer Kohlendioxid-Abgabe für Druckereien sind Sie mit dem VEGRA Recycling-Konzept monetär deutlich im Vorteil.
При введении в вашей типографии этой концепции Вы также имеете выгоду с финансовой точки зрения.
Wisst ihr, ich bin ja dafür, dass Audrey im Vorteil bleibt, aber du willst den Kerl nicht erschrecken.
Ты знаешь, я полностью за то, чтобы у Одри было преимущество, но тебе нельзя спугнуть парня.
gut ausgebildete Menschen vergleichsweise im Vorteil sind, um qualifiziertere Kinder aufzuziehen.
потому что высоко образованные люди обладают преимуществом растить образованных детей.
sind Jugendliche mit Eltern, die über gute Kontakte verfügen, klar im Vorteil.
молодые люди с хорошими связями родителей имеют очевидное преимущество.
Результатов: 214, Время: 0.0374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский