IN DEM GEBÄUDE - перевод на Русском

в здании
im gebäude
im haus
in den räumlichkeiten
в этом доме
in diesem haus
in diesem gebäude
in diesem haushalt
in diesem heim
in diesem building

Примеры использования In dem gebäude на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum sollte jemand eine Bombe in dem Gebäude platzieren?
Почему кто-то мог подложить бомбу в это здание?
Das bin ich. Ich war nie in dem Gebäude.
Это я, и я никогда даже не заходил в это здание.
Ich habe ein Appartement in dem Gebäude.
Заселяюсь в квартиру в этом здании.
Und in dem Gebäude da wohnt Rachel.
Это ее мотоцикл. А там здание, где живет Рейчел.
Duke Ellington lebte mal in dem Gebäude.
Знаешь, Дюк Эллингтон жил в этом здании.
Ich bin diejenige, die in dem Gebäude arbeitet.
Девчонки, я одна работаю в этом здании.
Kein unnötiges Risiko, betrachte jeden in dem Gebäude als Bedrohung.
Не надо неоправданного риска. Каждого в этом здании рассматривай как угрозу.
Die Forensik hat den"Bomben-Anruf" zu einem Münztelefon in dem Gebäude zurückverfolgt.
Криминалисты проследили звонок бомбиста с телефона- автомата в этом здании.
Wir müssten doch in dem Gebäude sein.
А ведь мы внутри.
Das erzeugte Eis wurde dann in den frühen Morgenstunden eingesammelt und in dem Gebäude auf der rechten Seite bis in die Sommermonate hinein zum Gebrauch gelagert.
Получившийся лед вынимали рано утром и откладывали на хранение в здание справа для использования в летние месяцы.
Ich kann dir genau sagen, was jede Person in dem Gebäude tun wird und wann.
Я могу рассказать абсолютно все, что каждый человек в этом здании будет делать и когда он будет это делать.
Ich muss Ihnen sagen, die sind erstaunlich-- da arbeiten hundert Leute in dem Gebäude-- Ingenieure,
Должен вам сказать, сотни людей работают в этом здании, это замечательные инженеры, ученые люди других профессий,
Wir haben die Ausrüstung überprüft, die sie benutzt haben, um den Boden in dem Gebäude zu reparieren und ihr Hammer hat die Verletzungen des Opfers verursacht
Мы проверили ваши инструменты для ремонта пола в этом здании. Вашим молотком была травмирована жертва,
In dem Gebäude befindet sich die bewachte Tiefgarage Parkplatz kostet 30 zł pro Tag.
Во здании, с круглосуточной охраной, подземный паркинг стоимость места стоянки 30 PLN/ сутки.
Unglücklicherweise ist das, was Sie in dem Gebäude haben,- öder als die Sonntagsmesse.
К сожалению, то, что вы сделали внутри этого здания скучнее, чем воскресная месса.
Inner City liegt im Herzen eines geschützten Bereich, in dem Gebäude jetzt aufgeführt sind, diese traditionellen Stil Familienhaus zu bewahren.
Внутренний город находится в центре охраняемой территории, где здания теперь перечислены сохранить этот традиционный дом семейного типа.
nicht das erste Mal, dass sich Leute in dem Gebäude umbringen.
люди начали убивать себя в этом здании.
Sie stellten auch Kameras in das Gebäude für eine bessere Sicherheit
Они также разместили камеры в здании для обеспечения большей безопасности
Es gibt sechs Eingänge in das Gebäude.
В здании шесть выходов.
Jegliche Datenübertragung aus und in das Gebäude wurde unterbrochen.
Вся связь в и из здания отрезана.
Результатов: 71, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский