in den industrieländernin den entwickelten ländernin den industriestaatenin den hochentwickelten ländernin der entwickelten weltin den reichen ländernin den hochentwickelten volkswirtschaftenin den hoch entwickelten volkswirtschaftenin ressourcenreichen ländern
в богатых государствах
Примеры использования
In den reichen ländern
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Die Sicherheit unserer Welt- einschließlich der Menschen in den reichen Ländern- ist von der Fähigkeit der Weltgemeinschaft abhängig,
Безопасность мира, в том числе безопасность тех, кто живет в богатых странах, зависит от способности мирового сообщества доказать,
Von 1000 neugeborenen Kindern sterben in den reichen Ländern 7 vor ihrem fünften Geburtstag, in den ärmsten
На каждые 1000 детей, рожденных в богатых странах, семь умирают до своего пятого дня рождения;
schließlich können Bürger der armen Ländernin den reichen Ländern nicht wählen.
граждане из бедных стран не могут голосовать в богатых странах.
kaum eine Wahl, als sich ungeachtet der Risiken um Asyl in den reichen Ländern zu bemühen.
просить политического убежища в богатых странах, независимо от уровня риска.
kann man mit dieser Berechnung auf Grundlage des Wachstumsmusters der Bevölkerungen im erwerbsfähigen Alter die relativen Wachstumsraten in den reichen Ländern voraussagen. Diese Wachstumsmuster sind ja heute bereits bekannt,
используя данные такого анализа, можно предсказать относительные темпы роста богатых стран, основанные на форме роста их трудоспособного населения, учитывая,
die wirtschaftliche Entwicklung in den reichen Ländernden Hauptteil des bestehenden Problems verursacht hat
экономическое развитие в богатых странах привело к образованию большинства существующих проблем
der hauptsächlich durch den hohen Energieverbrauch in den reichen Ländern verursacht wird,
высоким потреблением энергии в богатых странах, возможно, увеличивают частоту
Tatsächlich sollte dieser schlechte Durchimpfungswert in den reichsten Ländernder Welt keine Überraschung sein,
На самом деле, такой слабый охват в богатых странах не должен сильно удивлять,
Warum werden diese- in den reicheren Ländern verbreitet angewandten- Technologien nicht auch in den Entwicklungsländern eingesetzt?
Так почему эти технологии- широко используемые в богатых странах- не применяются в развивающемся мире?
Die Durchimpfungsrate in den reichsten Ländernder Welt ist unterschiedlich, liegt allerdings mancherorts unter 30 Prozent.
Охват вакцинацией различается в богатейших странах мира, но в некоторых местах он составляет менее 30.
Und dennoch transferieren wir weiterhin Kapital in die reichen Länder, um die Zinsen für unsere Auslandsschulden abzutragen.
Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу.
die ver-zweifelt in die reichen Länder hineindrängen, wird in dem Maße zunehmen,
в отчаянии бегущих в богатые страны, будет расти в той мере,
In den Jahren vor dem Finanzzusammenbruch wanderte das Geld von den armen Ländernin die reichen Länder, und nicht umgekehrt.
В годы перед финансовым крахом капитал перешел из бедных странв богатые страны, а не наоборот.
Arbeitnehmer in armen Ländern, welche bessere Arbeitsplätze bei Firmen bekommen, die nun Dienstleistungen in die reichen Länder exportieren können.
которые получают более хорошие рабочие места, работая на фирмы, которые теперь могут экспортировать услуги в богатые страны.
würde die Konzentration an qualifizierten Arbeitskräften in den reichsten Ländern höchstwahrscheinlich steigen.
одной страны в другую, концентрация таланта в богатых странах скорее всего возросла бы.
Hingegen sind in den reichen Länderndie inflationsangepassten Löhne für ungelernte Arbeitskräfte in den letzten zwanzig Jahren kaum gestiegen.
В то же самое время зарплаты неквалифицированных работников в богатых странах с поправкой на инфляцию за последние два десятилетия едва ли стронулись с места.
Massenmigration aus den armen Ländern hat in den reichen Ländern zu Angst und Fremdenfeindlichkeit geführt, insbesondere innerhalb der Arbeiterklasse.
Массовая миграция из бедных стран создала страх и ксенофобию в более богатых странах, особенно среди рабочего класса.
Die Folge: Die Armen bekommen die benötigte Hilfe nicht, und die Steuerzahler in den reichen Ländern verlieren das Vertrauen in die Art
В результате бедные не получают необходимую им помощь, а налогоплательщики в богатых странах теряют веру в то,
sollte unser Slogan in den reichen Ländern lauten„geben, bis es heilt.“.
наш лозунг в богатых странах должен быть:“ Помощь во спасение.
die nach den Standards in den reichen Ländern zwar niedrig, aber noch immer weit höher sind als das, wovon sie zuhause träumen können.
считающуюся низкооплачиваемой по меркам богатых стран, однако позволяющую им зарабатывать намного больше, чем они могли мечтать у себя на родине.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文