IN DIESEM SOMMER - перевод на Русском

Примеры использования In diesem sommer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gedächtnis von anderen Partys, die Gatsby in diesem Sommer gab, abhob.
выделяет его в моей памяти из череды других вечеринок Гэтсби тем летом.
Sie werden wie das Nail-Design in diesem Sommer.
вам понравится дизайн ногтей в этом летом.
Sie werden wie das Naildesign in diesem Sommer.
вам понравится дизайн ногтей в этим летом.
Wenn ich mir meine Geschichte jetzt so vergegenwärtige, fällt mir auf, dass ich in diesem Sommer bereits zum zweiten Mal die Geheimnisse anderer Leute hütete.
Вспоминая все это я понял, что во второй раз тем летом я оберегал чужие секреты.
10 Windows Mobile Plattform nur in diesem Sommer eine nahezu identische Funktion erhalten.
платформа Windows 10 Mobile только этим летом получит почти идентичную функцию.
Außer Oblonskis mit allen Kindern und der Erzieherin war bei Ljewins in diesem Sommer auch noch die alte Fürstin zu Besuch,
Кроме Облонских со всеми детьми и гувернанткой, в это лето гостила у Левиных еще старая княгиня,
Von seinen eigenen Verwandten wohnte in diesem Sommer bei ihnen nur Sergei Iwanowitsch;
Из его родных гостил в это лето у них один Сергей Иванович,
Doch als Fox den Kandidaten der PRI in diesem Sommer besiegte, wurden die Mexikaner in einen friedlichen Machtwechsel geführt,
И все- таки, когда Фокс выиграл у кандидата от PRI этим летом, мексиканцы пережили мирный переход власти,
hatte einige kleine Rollen in TV-Shows und Werbung bekommen. Damit gab ich in diesem Sommer, im Ferienlager ziemlich an.
мне повезло получить небольшие роли в телепередачах и рекламе, и тем летом в лагере я очень этим хвастался.
Die Hausfrau hatte ihm soeben erst beim Tee erzählt, sie hätten sich in diesem Sommer aus Moskau einen der Buchführung kundigen Deutschen kommen lassen,
Хозяйка за чаем только что говорила ему, что они нынче летом приглашали из Москвы немца, знатока бухгалтерии,
also gaben Sie ihm das ganze Geld, das Sie in diesem Sommer mit Pizza ausliefern verdient hatten,
тогда вы отдали ему все деньги, которые заработали тем летом, занимаясь доставкой пиццы,
Wir hoffen, in diesem Sommer Spanien zu besuchen.
Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen.
Я за лето на два килограмма поправился.
Es gab in diesem Sommer ein paar Überfälle in der Nachbarschaft.
В этом районе было несколько ограблений за лето.
Letzte Rose in diesem Sommer, wie einsam du blühst.
Эта последняя летняя роза"" Одиноко осталась цвести.
Hey, Paula, wurdest du in diesem Sommer gepflückt?
Эй, Паула, насосалась болтов за все лето?
In diesem Sommer ist es die Frage, wer der Nachfolger von José-Manuel Barroso als Präsident der Europäischen Kommission wird.
Этим летом- вопрос в том, кто последует за Хосе- Мануэлем Баррозу в качестве президента Европейской комиссии.
Außerdem ist geplant, in diesem Sommer mit der detaillierten Veröffentlichung von Unternehmenszahlungen an den Staat zu beginnen.
Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
In diesem Sommer und Herbst habe ich viele der betroffenen Länder erneut besucht,
Этим летом и осенью я снова посетил многие из пострадавших стран,
In diesem Sommer kommen Tiermotive und geometrische Motive zurück; nutzen Sie dies, um am Strand mit einem Glamour-Bikini aufzufallen!
Этим летом возвращаются животные и геометрические принты: воспользуйтесь этим и пусть все на пляже оценят ваше яркое бикини!
Результатов: 107, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский