KAPITEL - перевод на Русском

глава
kapitel
leiter
chef
kopf
oberhaupt
vorsitzende
anführer
kap.
haupt
leitet
раздел
abschnitt
partition
bereich
kapitel
teilung
thema
sektion
teilgebiet
FAQ
paragraf
часть
teil
stück
anteil
bestandteil
gruppe
hälfte
part
teilweise
seite
gehört
главу
kapitel
leiter
chef
kopf
oberhaupt
vorsitzende
anführer
kap.
haupt
leitet
главе
kapitel
leiter
chef
kopf
oberhaupt
vorsitzende
anführer
kap.
haupt
leitet
главы
kapitel
leiter
chef
kopf
oberhaupt
vorsitzende
anführer
kap.
haupt
leitet
разделе
abschnitt
partition
bereich
kapitel
teilung
thema
sektion
teilgebiet
FAQ
paragraf
разделов
abschnitt
partition
bereich
kapitel
teilung
thema
sektion
teilgebiet
FAQ
paragraf
части
teil
stück
anteil
bestandteil
gruppe
hälfte
part
teilweise
seite
gehört

Примеры использования Kapitel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Davenport: Die Kapitel 23 und 24 werden bald eröffnet| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Дэвенпорт: Вскоре открытие разделов 23 и 24| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Eine Beschreibung der weiteren Einstellmöglichkeiten befindet sich im Kapitel Einrichtung.
Описание остальных параметров вы можете найти в разделе Настройка.
Kapitel 2: Die Lösung des wirtschaftlichen Problems-„Der Sozialismus“.
Вторая часть-« Решение экономической проблемы Социализм.
Kapitel und Vers.
Глава и стих.
Zu welchem Kapitel sollen wir spulen?
К какой части мы должны перейти?
Für mein Kapitel dachte ich, dass ich.
По поводу моей главы, я думала, что я.
Tut mir leid, ich bin erst bei Kapitel zwei.
Прости, я только на второй главе.
Lass mich das Kapitel zu Ende lesen.
Дай мне закончить главу.
Weitere Einrichtungsmöglichkeiten werden im nächsten Kapitel beschrieben.
Дальнейшая настройка описана в следующем разделе.
Kapitel 1: Die Lösung des Demokratieproblems-„Die Macht des Volkes“.
Первая часть Зеленой книги-« Решение проблемы демократии Власть народа.
Dieses düstere Kapitel unseres Lebens ist endlich vorbei.
Эта темная глава нашей жизни наконец- то завершилась.
Psalmen, Kapitel der Poesie.
Псалмы, главы поэзии.
Ok… aber nur ein Kapitel heute.
Ох, ну хорошо. Но сегодня только одну главу.
Jede dieser Betriebsarten wird in ihrem eigenen Kapitel beschrieben.
Каждый из этих режимов обсуждается в отдельной главе.
Er beendete allerdings nur die ersten beiden Kapitel.
Однако, автор закончил лишь две первые части.
Milenković: Mit Mogherini über Dialog, Kapitel 35 und die OSZE.
Миленкович: С Могерини о диалоге с Приштиной, разделе 35 и ОБСЕ.
Das ist ein Kapitel aus meinem Roman.
Это глава из моего романа.
Das Buch ist unterteilt in vier Kapitel.
Книга разделена на 4 главы.
Das steht in Kapitel 3 meines Buches.
Это в третьей главе моей книги.
Computer, Korrekturen speichern und Kapitel eins öffnen.
Компьютер, сохранить исправления и открыть первую главу.
Результатов: 700, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский