KLÄNGE - перевод на Русском

звуки
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
звуковые
akustische
sound
klänge
звук
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
звуков
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm
звуками
klang
geräusch
ton
sound
schall
laut
audio
klingt
lärm
auf stumm

Примеры использования Klänge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sind die gleichen, nur hast du Klänge und ich habe Bilder.
Мы с тобой одинаковые. Только у тебя звуки, а у меня картинки.
Die meisten Autisten sind sehr empfindlich auf Klänge und Farben.
Большинство аутистов чрезвычайно чувствительны к звукам и цветам.
net- Verfeinerung der Klänge.
net- Настройка звука.
TortoiseSVN liefert drei eigene Klänge mit, die automatisch installiert werden.
TortoiseSVN по умолчанию устанавливает в систему три собственных звука.
Molekülgewicht klänge weniger streberhaft als Molekülmasse.
молекулярный вес звучит понятнее, чем молярная масса.
Es klänge besser, wenn Sie Beweise hätten.
При наличии доказательств это звучало бы убедительнее.
Öffne deine Ohren für die Klänge der Welt mit GV Radio.
Поймате всемирную волну с GV Radio.
Verführerische Klänge, die sagen.
С обольстительными звуками, которые говорят.
Und Sie fragen sich vielleicht, woher wir diese Klänge kennen?
Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки?
er erzeugt auch Klänge eines gigantischen Gongs.
он еще и издает музыку гигантского гонга.
eigentlich meine ich Klänge.
на самом деле имею в виду звук.
um weitere Klänge zu erzeugen.
могу использовать мои украшения, чтобы создать дополнительные звуки.
Animationen, Klänge und andere Elemente, die Sie in Ihre Zeichnungen oder andere $[officename]-Programme einfügen können.
анимационные, звуковые и другие элементы, которые могут быть вставлены в рисунки или в другие программы$ officename.
Das heißt, sie wurden dauernd durch Eindrücke und Klänge der Welt um sie herum unterbrochen.
Это означало, что их постоянно прерывали сцены и звуки окружающего их мира.
Beleuchtung, Klänge und Effekte dynamisch auf Ihren emotionalen Zustand reagieren,
освещение, звуковые и прочие эффекты могут изменяться согласно эмоциональному состоянию
Klänge sind komplex
Звук- вещь сложная.
Wenn wir bislang die Klänge des Universums noch nie gehört haben, sollten wir in den nächsten
До сих пор мы никогда не слышали звуков из космоса, но в ближайшее время нам стоит внимательно прислушаться к тому,
Es ist ein fantastisches Mittel gegen Schizophonie Musik und Klänge in einer Grüppe von Menschen zu machen, egal welche Art sie besonders genießen.
Чудесное противоядие от шизофонии- создавать музыку и звук группой, каким бы стилем вы ни наслаждались.
Ich spiele Klänge von dort vor, wo du vermutlich warst,
Я просто включу тебе несколько звуков тех мест, где,
Also können sie Klänge mit etwas höherer Frequenz erzeugen;
Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты,
Результатов: 100, Время: 0.1239

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский