LEGST - перевод на Русском

положишь
leg
packst
положить
setzen
legen
stecken
putting
zu verstauen
nehmen
вкладываешь
legst

Примеры использования Legst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn du 7 verschiedene Blumen unter dein Kopfkissen legst, dann träumst du von dem, den du heiraten wirst.
Кладешь 7 цветков под подушку и думаешь о будущем муже.
Du gehst wieder rein, bezahlst bei Tony dein Essen und legst noch'n Hunderter drauf.
Ты вернешься, заплатишь Тони за обед и оставишь еще 100 баксов сверху.
So eine Tragödie… aber wenn du deinen Arm um mich legst… fühle ich mich so geborgen wie nie.
Мы столкнулись с такой трагедией, а я просто сижу у тебя под боком, и мне так уютно.
Sie wäre nicht erfreut zu hören, dass du ohne ihre Zustimmung Hand an mich legst.
Она не обрадуется тому, что твои лежат на мне без ее согласия.
du nicht die Waffe wegwirfst und dich auf den Boden legst.
не бросишь свои пистолет и не ляжешь на землю.
es am besten ist, wenn du es zusammenfaltest und in den Wandschrank legst.
по ее мнению лучше бы его сложить и убрать его в кладовку.
Wenn du bei mir unterschreibst, wenn du deine Karriere in meine geschmeidigen, eleganten Hände legst, dann kannst du beruhigt schlafen,
Если наймешь агентом меня, то положишь свою карьеру в мои гладкие, элегантные руки,
Du legst dich im Bezugssystem des fahrenden LKW also
Вы поставьте себя В системе отсчета движущегося грузовика так
du die Last dieses ganzen Volks auf mich legst?
почему я не нашел милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа сего?
Auf das Griffbrett legst Du natürlich Deine Finger und greifst die Akkorde.
куда вы ставите пальцы, это называется" верхний порожек.
An den Stränden legen Meeresschildkröten gelegentlich ihre Eier ab.
На берегу иногда откладывают яйца зеленые черепахи.
Ich lege dich über….
Я положу тебя.
Leg deinen Kopf auf das Pult
Положи голову на парту
Profit und legte die Herde und die Herde.
Прибыль и поставить стада и стада.
Leg die Waffe hin, mein Junge.
Опусти пистолет, сынок.
Legt den Minimalwert für den Anfang der Achse fest.
Задает минимальное значение для начала оси.
Legt den Maximalwert für das Ende der Achse fest.
Задает максимальное значение для конца оси.
Legt die Sortieroptionen für Verzeichniseinträge fest.
Задает параметры сортировки элементов указателя.
Dann musst du dich nur auf eine Medi-Bank legen und bist geheilt.
Тебе остается лечь в лечебную капсулу. И ты здоров.
Legt die Anzahl der Datensätze für den Serienbriefdruck fest.
Определяет число записей для печати стандартного письма.
Результатов: 41, Время: 0.0621

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский