MACH NICHT - перевод на Русском

не делай
tu nicht
mach keine
mach nicht
tu niemals
не совершай
mach nicht
не заставляй
zwing
will nicht
muss
nicht dazu
mach nicht
lass
nicht zwingen
не повторяй
wiederhole nicht
mach nicht

Примеры использования Mach nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mach nicht den Tarzan!
Не корчи крутого!
Mach nicht so ein Theater.
Не устраивай этих сцен.
Mach nicht so ein Gesicht. Das ist ein schweres Leiden.
И не смотри на меня так- это очень серьезно.
Mach nicht dieselben Fehler wie ich.
Не допускай ту же ошибку, что и я.
Mach nicht auf!
Не открывай дверь!
Mach nicht so, als wüsstest du nicht,
Хватит притворяться, будто ты не понимаешь,
Mach nicht zu viel Estragon rein." Denn das werde ich nicht!.
Тут слишком много эстрагона,"- потому что нифига!
So, wenn wir jetzt dann da rein gehen, mach nicht die Sache die du immer gemacht hast als wir Kinder waren.
Так, когда мы доберемся до места, не делай того, что ты делал в детстве.
Bitte, mach nicht, dass ich mich noch dümmer fühle,
Пожалуйста, не заставляй меня чувствовать себя еще более глупой,
Mach nicht wieder Fehler,
Не делай глупостей снова,
Nein. Mach nicht alles noch schlimmer,
Нет, милая, послушай, не делайте все еще хуже,
Da bist du nicht allein. Nur geb'ich damit nicht an, und mach nicht das ganze Leben ein Alibi daraus, wie du.
Не ты одна, только я этим не хвалюсь и не делаю из этого всю жизнь алиби, как ты.
Nur mach nicht diese Sache, wo du die ganze Zeit über dich selbst redest,
Только не занимайся этой фигней, когда ты говоришь о себе все время, потому
Mach nicht aus allem ein Spiel, kümmer dich einfach spät am Abend um ihn in dem kleinen Raum da oben.
Жизнь- это не игра. Просто позаботься о нем в этой комнатке под крышей.
Mach's nicht noch schlimmer.
Не делай еще хуже.
Ich mache nicht mehr länger was du willst.
Я больше не делаю по твоему.
Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.
Не делай несколько дел одновременно.
Mach's nicht noch schlimmer für mich.
Не заставляй меня чувствовать себя неудачницей.
Vielleicht, aber ich mache nicht denselben Fehler wie er.
Может быть, но я не делаю тех же ошибок, что и он.
Doch macht nicht allein der Krieg das Leben im Kongo schwierig.
Но война- это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
Результатов: 44, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский