MIT DEM TOD - перевод на Русском

смертью
tod
sterben
tot
death
todesfall
смерти
tod
sterben
tot
death
todesfall
смерть
tod
sterben
tot
death
todesfall

Примеры использования Mit dem tod на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mit dem Tod eines der Ehegatten;
Со смертью одного из супругов;
Im Zusammenhang mit dem Tod der Mutter.
Что-то неладно со смертью их матери.
Für dich ist der Ruhestand also gleichbedeutend mit dem Tod?
Ты приравниваешь пенсию к смерти.- Да, именно так?
Mit dem Tod der Bestie entstand ein Machtvakuum in Fillory.
Со смертью Зверя, в Филлори пришло безвластие.
Mit dem Tod.
На смерти.
Mit dem Tod kommt Weisheit.
Вместе со смертью приходит мудрость.
Hat das mit dem Tod Ihres Bruders zu tun?
Это как-то связано со смертью вашего брата?
Es ist mit dem Tod als Fracht auf dem Weg zur Erde.
У них на борту смерть, и они летят на Землю.
Die mir mit dem Tod drohen, wenn ich den Prozess nicht einstelle.
Они угрожают убить меня, если я не откажусь от обвинения.
Mit dem Tod sind wir durch, okay?
Поехали. Со смертями мы закончили, ясно?
Sie verwechseln das Grab mit dem Tod, mein junger Freund.
Вы путаете могилу со смертью мой юный друг.
Sie haben sich mit dem Tod in Mexiko bekannt gemacht.
Ты познакомился со смертью в Мексике.
Rajneesh wurde früh mit dem Tod konfrontiert.
Раджниш рано столкнулся со смертью.
Ich habe Frieden mit dem Tod geschlossen.
Я смирился со смертью.
Ich habe ein Rendezvous mit dem Tod.
Меня ждет свидание со смертью.
Ich hatte noch nie was mit dem Tod zu tun.
Я раньше никогда не сталкивался со смертью.
Seine Existenz hat nichts mit dem Tod zu tun.
Его существование не имеет ничего общего со смертью.
Er hat gar nichts mit dem Tod zu tun.
Он сам не имеет ничего общего со смертью.
Ich habe mich mit dem Tod abgefunden.
Я примерился со смертью.
Und während der Zeugenaussage drohte Parrish diesen Mann in einer öffentlichen Anhörung mit dem Tod.
Во время дачи показаний в открытом судебном заседании Пэрриш угрожал убить этого парня.
Результатов: 162, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский