NEUEREN - перевод на Русском

новых
neue
weitere
neuartige
frischen
недавнем
jüngsten
aktuellen
kürzlich
neueren
unlängst
новой
neuen
new
der neuen
brandneuen
erneut
новые
neue
new
weitere
neuartige

Примеры использования Neueren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Doch diese neuen kleinen Giganten werden nun sehr schnell von noch neueren Unternehmen in den Schatten gestellt.
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Beim iPhone 7 oder neueren Modellen wird das Headset daher mit demselben Anschluss
Таким образом, с iPhone 7 или более новыми моделями, гарнитура подключается к тому же порту,
Dieses Dokument wurde mit einer neueren Version von KSpread erstellt(Syntaxversion %1) Wenn Sie das Dokument
Этот документ был создан более новой версией KSpread( версия:% 1)
Das Update ist für alle Benutzer mit iPhone 5 Geräten oder neueren Modellen, iPad Air oder neueren Modellen und der iPod Touch Generation von 6 verfügbar.
Обновление доступно всем пользователям с устройствами iPhone 5 или новыми моделями, iPad Air или более новыми моделями и поколением iPod Touch 6.
Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die beim Installieren einer neueren Version von& knode; bei Vorhandensein einer älteren zu beachten sind.
Этот раздел содержит информацию о том, что нужно сделать при установке новой версии& knode; поверх ранней.
Kalender %1 kann nicht beschreibbar gemacht werden, weil er nicht von KAlarm oder von einer neueren Version von KAlarm erstellt wurde. @info/plain.
Источник% 1 не может быть доступен для записи, так как создан не программой KAlarm или в более новой версии KAlarm@ info/ plain.
ist kompatibel mit allen iPhone oder neueren 4S Modellen.
совместим со всеми iPhone или более новыми моделями 4S.
den Begründer der neueren Neuburger Linie, Philipp Ludwig.
основателю новой линии Нейбурга Филиппу Людвигу.
Store heruntergeladen werden und ist mit allen OS X 10.9 oder neueren Betriebssystemen kompatibel.
совместимо со всеми ОС X XUMX или более новыми операционными системами.
Neueren genetischen Untersuchungen zufolge unterscheidet sich die europäische Population so deutlich von der ostasiatischen,
Согласно более новым генетическим исследованиям европейская популяция отличается настолько четко,
Das Amt des Zeremonienmeisters ist neueren Ursprungs und wurde wahrscheinlich in der französischen Maurerei im Clermontschen System(benannt nach Louis de Bourbon, Graf von Clermont) eingeführt.
Название должности обрядоначальника( церемониймейстера) имеет недавнее происхождение, и вероятно происходит из системы французского масонства Луи де Бурбон- Конде, графа Клермона.
Aber diese neueren Gesetzessammlungen brachten eine wahre Emanzipation,
Однако эти новейшие кодексы несли явное освобождение в том смысле,
Die Wohnung befindet sich im ersten Stock eines hochwertigen neueren Wohnhauses und hat einen eigenen Eingang,
Квартира расположена на первом этаже высококачественного нового жилого здания и имеет отдельный вход,
Viele bauen ihren Erfolg auf unbegründeten Beschuldigungen gegen Serbien für alles Schlimme in der neueren Geschichte“, unterstrich Stanislava Pak Stanković.
Многие строят свой успех, без оснований обвиняя Сербию за все плохое, что происходило в новейшей истории», подчеркнула Станислава Пак- Станкович.
unsere Gesellschaften bereit sind, den Alten einen gleichberechtigten Zugang zu immer neueren und verbesserten medizinischen Technologien zu gewährleisten.
собирается ли общество и далее предоставить пожилым людям равный доступ к новым технологиям в медицине.
Dies ist USB 3.0, Obwohl ich eingesteckt 2.0 auch da habe ich keine Tür dieses neueren Formats.
Это USB 3., хотя я подключен 2. даже у меня нет ни двери, этот новейший формат.
Meiner Ansicht nach ist die Protestbewegung der letzten Monate das wichtigste politische Ereignis in der neueren Geschichte des Landes.
Протестное движение последних месяцев является, на мой взгляд, важнейшим политическим событием в новейшей истории страны.
Schönes Studio-Apartment in sehr gutem Zustand in großartiger Lage im ersten Stock eines kleineren, neueren Gebäudes.
Хорошая однокомнатная квартира в очень хорошем состоянии в отличном месте, расположенном на первом этаже меньшего, нового здания.
Insgesamt sind dem Luftkrieg in Braunschweig nach neueren Schätzungen ungefähr 3500 Personen zum Opfer gefallen, mehr als 40% davon waren Ausländer.
По последним данным в воздушных боях в Брауншвейге погибло около 3500 человек, более 40% из которых составляли иностранцы.
Die mit Abstand wichtigsten neueren Arbeiten stammen von Hermann Berger,
Последние крупные работы- Германа Бергера( Hermann Berger),
Результатов: 82, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский