НЕДАВНЕЕ - перевод на Немецком

jüngste
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
aktuelle
сейчас
текущий
актуальной
злободневно
последний
kürzliche
недавно
недавнее
последние
neue
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
jüngsten
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
kürzlich
недавно
недавнее
последние
neuere
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
jüngstes
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
vor kurzem

Примеры использования Недавнее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хотя неопубликованный, недавнее исследование предлагает что хлорамфеникол смогло также быть
Obgleich unveröffentlicht, schlägt neue Forschung vor, dass Chloromycetin an den Fröschen auch aufgetragen werden könnte,
Недавнее исследование, проведенное нашей организацией в этих четырех странах,
Eine aktuelle Studie unserer Organisationen über diese vier Länder zeigt,
К тому же, несмотря на то, что недавнее введение чрезвычайного положения было большим шагом назад, членство в НАТО в отличие от вступления в ЕС, все еще реально.
Zudem bleibt die NATO-Mitgliedschaft im Gegensatz zum EU-Beitritt weiter in Reichweite, obwohl der jüngste Notstand einen heftigen Rückschlag darstellte.
стать значительной региональной силой, и ее недавнее избрание в Совет Безопасности ООН является еще одним подтверждением ее дипломатического мастерства.
Türkei jetzt gut positioniert, um zu einer Regionalmacht zu werden, wobei ihre kürzliche Wahl in den UN-Sicherheitsrat ein weiteres Zeugnis für ihr diplomatisches Können ist.
Недавнее исследование в университете Упсалы в Швеции показало,
Eine neue Untersuchung der Uppsala Uni in Schweden fand heraus,
Даже с точки зрения мягкой силы, недавнее исследование Portland Consultancy в Лондоне поставило Индию за пределы топ- 30 стран.
Sogar in Begriffen von Soft Power stuft eine aktuelle Studie der Portland Consultancy in London das Land nicht bei den obersten 30 Ländern ein.
Недавнее исследование Центра содействия международному развитию( CID)
Jüngste Untersuchungen am Center for International Development(CID)
Эксперты могут утверждать, что недавнее повышение цен было вызвано кратковременными факторами предложения,
Auch wenn die Experten sagen, dass die jüngsten Preiserhöhungen durch kurzfristige Angebotsfaktoren verursacht wurden, werden diese Preiserhöhungen
Это недавнее обновление устраняет технический стандарт, вызванных согласованной EN 50155 Применение на железных дорогах«.
Dieses neue Update behebt den technischen Standard von harmonisierten EN aufgerufen 50155"Bahnanwendungen,….
Недавнее избирательное поражение сепаратистов в Квебеке должно послужить уроком для сепаратистов по всей Европе.
Die jüngste Wahlniederlage der Separatisten in Quebec sollte Gleichgesinnten in ganz Europa eine Lehre sein.
Недавнее исследование ископаемых образцов Metriorhynchus superciliosus показало,
Aktuelle Untersuchung an fossilen Exemplaren von Metriorhynchus superciliosus,
Недавнее ежегодное собрание МВФ/ Всемирного банка указывает на то,
Die jüngsten Jahrestagungen des IWF und der Weltbank deuten darauf hin, dass dies allmählich erkannt wird
Недавнее обновление приложения Facebook для iOS( iPhone
Ein kürzlich aktualisiertes Update der Facebook-App für iOS(iPhone
Недавнее обсуждение таких законов об авторском праве,
Die aktuelle Debatte über Urheberrechtsgesetze wie SOPA in den USA
Итак, что объясняет недавнее ралли на рынках США
Wie ist also die jüngste Erholung der Vermögensmärkte in den USA
Недавнее исследование опубликованное в ДЖАМА показало большую эффективность левотхыроксине приниманный на время ложиться спать.
Eine neue Studie, die in JAMA veröffentlicht wurde, zeigte größere Wirksamkeit von levothyroxine, als zur Schlafenszeit genommen.
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило,
Eine neuere Untersuchung der UNESCO zeigt,
впоследствии оправдав свое недавнее вторжение в Грузию необходимостью защиты российских граждан.
rechtfertigte dann seinen jüngsten Einmarsch in Georgien mit seiner Verpflichtung zum Schutz russischer Bürger.
учитывая недавнее нападение под фальшивым флагом на нефтяные танкеры в Ормузском проливе.
da kürzlich ein Angriff unter falscher Flagge auf Öltankschiffe in der Straße von Hormoz stattgefunden hat.
Недавнее вмешательство и поддержка Америки
Die jüngste Intervention und Stützung durch Amerika
Результатов: 137, Время: 0.2587

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий