OPERIERT WERDEN - перевод на Русском

операция
operation
OP
betrieb
aktion
vorgang
bedienung
mission
eingriff
operiert
buchung
оперировать
operieren
die operation
im OP

Примеры использования Operiert werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er muss sofort operiert werden.
Ему срочно нужна операция.
Er muss dringend operiert werden.
Ему нужен хирург.
Sie muss operiert werden.
Она собирается сделать операцию.
Wenn Chloé operiert werden muss.
Если нужна будет операция.
Er musste operiert werden.
Ему была сделана операция.
aber sie musste operiert werden.
было с ней не так, но ей собирались делать операцию.
Wir denken nicht, dass Ihr Vater operiert werden muss, aber wenn es Komplikationen gibt,
Мы не думаем, что сейчас вашему отцу нужна операция, но если есть осложнения,
das soll morgen operiert werden, denn Treppen sind mörderisch für mich.
завтра операция, а лестницы меня убьют.
Das Kind litt unter Autismus und musste im Alter von vier Jahren an einem Gehirntumor operiert werden.
Ребенок страдал от аутизма и должен был пройти в возрасте четырех лет операцию по удалению опухоли головного мозга.
ein wunderbarer Mensch,… seine Frau war krank und musste operiert werden.
милейшего человека, у которого тяжело больная жена нуждалась в операции.
von alleine schlagen und er kann dann operiert werden.
его сердце будет в порядке само по себе. И затем он получит операцию.
Sie werden sterben, wenn es bei Temperaturen über 35 ° C in der Sonne warm wird. Im besten Fall entfernen Sie die Larven der Motten müssen in der folgenden Reihenfolge operiert werden.
Они же погибнут при прогревании вещей на солнце при температуре выше 35° С. В оптимальном случае вывести личинки моли нужно операциями в такой последовательности.
jetzt muss er operiert werden, und ich habe schon vor Wochen Überstunden für die Freizeit geschoben,
потому что не хочу… Но ему нужна операция, и я давно написала заявление на отпуск, потому
Angefangen hast du zwei Wochen, nachdem ich operiert wurde.
Ты начала через две недели после моей операции.
Während du operiert wurdest, habe ich mir deine Krankenakte angesehen.
Пока ты была в хирургии, я взглянул в твою медкарточку.
als Simone operiert wurde?
пока Симоне делали операцию?
Den See durchschwimmen, während meine Tochter operiert wird?
Переплыву озеру, пока моей дочери делают операцию?
er einige Male teuer operiert wurde.
что несколько дорогих операций сделали.
Also schätze ich, heute ist der Tag, an dem er operieren wird… mit seiner brandneuen Hand.
Так что, думаю сегодня он начнет оперировать своей совершенно новой рукой.
Obwohl meine Mutter nicht mehr Abschied nehmen konnte, bevor ich operiert wurde, hat sie in den Monaten der Genesung, die folgten, meine Seite nicht verlassen.
Хотя моя мама не смогла попрощаться со мной до операции, она не отходила от моей постели в месяцы последующего выздоровления.
Результатов: 43, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский