PROBIERT - перевод на Русском

попробовал
versuchte
probierte
mal
пытается
versucht
will
bemüht sich
примеряет
перепробовала
versuchte
probiert
попробуйте
versuchen sie
probieren sie
mal
kosten sie
versuchen sie es

Примеры использования Probiert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verpacken: 25kg/drum; frischer Vorrat; probiert verfügbares.
Паковать: 25кг/ друм; свежий запас; пробует доступное.
Das hab ich noch nicht probiert.
Никогда не пробовала.
Ich habe an 18 Parfümsorten gerochen, neun verschiedene Kuchen probiert, die alle gleich schmecken.
Я понюхал 18 разных духов, попробовал 9 разных тортов, на вкус как один.
Lara probiert eine Abkürzung aus und klettert über das rostige Gerippe eines der vielen Flugzeugwracks auf Yamatai.
Лара пытается срезать путь, карабкаясь по ржавому остову самолета, разбившегося на Яматае.
Im letzten Monat habe ich chinesisches, französisches, italienisches, griechisches, ungarisches und mexikanisches Essen probiert.
За последний месяц я попробовал китайскую, французскую, итальянскую, греческую, венгерскую и мексиканскую кухни.
wollte ich das du die Erste bist, die probiert.
ты была первой, кто попробует это блюдо.
Nein, nein, nein, nein. Nie probiert.
Нет, нет, нет, нет. Никогда и не пытался.
ihr unseren hauseigenen Cocktail probiert.
поймете, как только попробуете наш авторский коктейль.
Als ich 60 wurde, lebte der Traum immer noch. Ich hatte es in meinen Zwanzigern probiert, es erträumt und mir vorgestellt.
Когда мне исполнилось 60, мечта была все еще жива с попытки, сделанной в 20 лет. Я мечтала и представляла, как это будет.
Sigurd probiert, ob das Herz schon gar sei,
Изжарив сердце, Сигурд дотронулся до него
tätigt verrückte Aktionen, probiert dumme Dinge aus,
вы делаете сумасшедшие вещи, вы пробуете глупые методы,
Die verirrte Prinzessin betritt das Haus der Zwerge, probiert ihr Essen und schläft in einem ihrer Bettchen.
потерянная принцесса входит в дом гномов, пробует их пищу и засыпает в одной из кроватей.
Ich probierte etwas von dem Ahornsirup der Shoreline 99s,
Я попробовал немного кленового сиропа Шорлайн 99 до того
Lassen Sie mich lieber das Bier probieren, von dem Sie immer reden.
Я бы лучше попробовал пива, о котором ты говоришь без конца.
Nachdem ich es bei Ihnen probierte, fand ich es ganz gut.
Ну, когда я его у тебя попробовал, мне он вроде как понравился.
Ok, beim nächsten Pitch möchte ich, dass Sie etwas probieren.
Хорошо, во время следующего броска я хочу, чтобы ты кое-что попробовал.
Ehrlich, nicht mal probieren?
Правда? Даже кусочек не съешь?
Jetzt möchte ich etwas billiger probieren.
Сейчас хочу попробовать что-нибудь подешевле.
Probier den Punsch.
Probier's noch mal!
Попробуй еще раз!
Результатов: 42, Время: 0.0796

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский