Примеры использования Profite на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
dennoch verweisen wir hier Aufmerksamkeit zu nur einer bestimmten Zielsetzung- den genügenden Zustand der verwirklichten positiven Profite.
das schließlich seine Preise auferlegen kann, um die Profite zu erhöhen.
Keine unbegrenzten Profite mehr. Keine bedingungslose Bewunderung durch die Massen. Und kein vierfaches Ohrläppchenreiben mehr.
Aber der Löwenanteil der Profite geht an die,…
auf die Erde hinunter, da ein Unternehmen nach dem andern enttäuschende Umsatzzahlen und Profite verkündet.
Man tratscht, das Sie Profite mit dem Verkauf unrechtmäßig erworbener Ladung machen,
Ohne Profite können MFI nicht in die erforderlichen Talente
Die Kohleindustrie scheint wild entschlossen, auf Kosten der globalen Umwelt um ihre Profite kämpfen zu wollen.
Ob es das skrupellose mexikanische Drogenkartell betrifft, die Zetas, die über anonyme Unternehmen Profite reinwaschen, während ihre drogenbezogene Gewalt Gemeinschaften in ganz Amerika auseinanderreißt.
dürfte sich jetzt herausstellen, dass all diese Profite erlogen waren.
Diane Stein nimmt es mit der psychiatrischen Industrie und ihrer Agenda auf, Profite auf Kosten von Kindern
Die Handelsnetze und Profite, die der Merkantilismus Großbritannien bot,
Die oberen Leute gedacht wurde, an, was Enron wurden, das, daß jene Profite zuverlässig waren
sie werden ihre ganzen Profite in die Erhöhung der TZK investieren,
Da die Profite in Europa zudem hoch sind, können potenzielle zukünftige Zinssatzerhöhungen,
das größer ist die Möglichkeit dass Profite zu kühnem und zu glücklichem eher
es keine Form des organisierten Protests gibt, der die Profite schmälern könnte?
mein Großvater sagen würde, sämtliche Profite hat sich Google einverleibt.
die anderen sieben Millionen werden nur ausbezahlt, wenn sich die Profite als real herausstellen, die man verdient hat!
Einzelpersonen nicht wirklich versuchen können, Profite zu maximieren.