ПРИБЫЛЬ - перевод на Немецком

Profit
прибыль
выгоды
доход
профит
получит
наживы
Gewinn
прибыль
выигрыш
победа
увеличение
выгоды
доход
выиграй
приз
Gewinne
прибыль
выигрыш
победа
увеличение
выгоды
доход
выиграй
приз
Renditen
доход
доходность
прибыль
отдачу
возврат
Erträge
выход
доход
урожайность
прибыль
урожая
вынесу
могу
доходностью
выручка
Einnahmen
принимая
приема
заглатывания
Gewinnspanne
прибыль
Umsatz
оборот
доход
продажи
прибыль
выручка
оборачиваемость
profitabel
прибыльной
выгодным
рентабельной
прибыль
Profite
прибыль
выгоды
доход
профит
получит
наживы
Rendite
доход
доходность
прибыль
отдачу
возврат
Ertrag
выход
доход
урожайность
прибыль
урожая
вынесу
могу
доходностью
выручка

Примеры использования Прибыль на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Большой кузен тут знает как увеличить прибыль.
Mein großer Cousin weiß, wie man den Profit ankurbelt.
Прибыль гарантирую. Я играю на курсе валют.
Die unterschiedlichen Wechselkurse garantieren den Gewinn.
Мне нужна прибыль.
Ich brauche Einnahmen.
Я имею право на прибыль.
Ich habe ein Recht auf Profit.
Это не тюремный бизнесс приносил этой компании прибыль.
Das Geschäft mit Gefängnissen machte dieses Unternehmen nicht profitabel.
Это прибыль от твоей контрабанды?
Das ist dein Gewinn vom Schmuggel?
Мы делим прибыль, делим убытки.
Wir teilen die Profite, wir teilen die Verluste.
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Mit anderen Worten: Gesellschaftlich verantwortliches Handeln stärkt den Profit.
Луизиане нужна прибыль.
Louisiana… braucht Einnahmen.
Прибыль была бы… огромной.
Der Gewinn wäre… enorm.
Прибыль Рэймонда для меня имеет еще меньшее значение,
Raymonds Profite haben sogar noch weniger Priorität für mich
Мы только увеличим прибыль для Пайпер!
Wir erhöhen Pipers Rendite!
В прошлом семестре наша прибыль составила 850 долларов.
Wir machten einen Profit von 850 Dollar.
Мы должны выйти на эти цифры перед тем, как получим прибыль.
Wir müssen diesen Zahlen auf den Grund gehen, bevor die Einnahmen abgerufen werden.
Прибыль за период.
Gewinn für den Zeitraum.
Они использовали прибыль от наркотиков для президентской кампании Брекена.
Sie benutzten die Profite, um Brackens Präsidentenkampagne zu finanzieren.
Способ удвоить прибыль.
Das den Profit verdoppeln wird.
Но эта прибыль и есть волшебство.
Aber dieser Gewinn ist der Zaubertrick.
Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока.
Natürlich sind die Profite, die führende Finanzunternehmen momentan einfahren, Schwindel erregend hoch.
тем больше прибыль.
desto größer der Profit.
Результатов: 393, Время: 0.1684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий