RENDITEN - перевод на Русском

доходность
renditen
rentabilität
прибыль
profit
gewinn
renditen
erträge
einnahmen
gewinnspanne
umsatz
profitabel
доходы
einkommen
einnahmen
gewinne
erträge
einkünfte
umsatz
profite
renditen
erlöse
доходностью
renditen
rentabilität
прибыли
profit
gewinn
renditen
erträge
einnahmen
gewinnspanne
umsatz
profitabel

Примеры использования Renditen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Laufe der Zeit können negative nominale und reale Renditen natürlich dazu führen, dass die Sparer weniger sparen
Со временем, конечно, отрицательная номинальная и реальная доходность может стимулировать вкладчиков сберегать меньше
stellen fest, dass die Renditen der Staatsanleihen niedriger sind als die Zinsen, die sie ihren Kunden zahlen.
обнаруживают, что доходность правительственных облигаций ниже ставок, выплачиваемых клиентам.
Die Renditen auf zehnjährige britische Staatsanleihen hatten historische Tiefstände erreicht, lange
Доход по 10- летним Британским государственным облигациям был на исторически минимальном уровне задолго до того,
beiden Fällen gleich ist, wird die Volatilität der Renditen bei einer Investition in nur einen Kredit deutlich höher sein.
ожидаемый процент невозврата в обоих случаях один и тот же, волатильность доходности будет намного выше при инвестировании только в один заем.
In der Vergangenheit mussten Anleger oft einen Kompromiss zwischen dem Erzielen hoher Renditen und einer hohen Liquidität eingehen.
В прошлом инвесторам часто приходилось искать компромисс между высокой прибылью и хорошей ликвидностью.
Anlegern Renditen oberhalb des Inflationsniveaus zu bieten.
обеспечения вкладчикам доходности, которая компенсирует инфляцию.
Die Renditen schrumpfen, und denken Sie an die Auswirkungen der Deregulierung des Luftverkehrs auf die Gehälter der Piloten.
Ренты исчезают- а задумайтесь о том, какое влияние снятия ограничений на авиаперевозки оказывает на зарплаты пилотов.
Die Renditen zehnjähriger Anleihen in den Vereinigten Staaten,
Десятилетние процентные ставки в Соединенных Штатах, Великобритании
Angesichts der sehr viel niedrigeren Inflation der vergangenen zwei Jahrzehnte boten andere Anlagegelegenheiten bessere Renditen, was die Preisentwicklung bei Immobilien im Schach hielt.
При значительно более низкой инфляции за последние двадцать лет другие инвестиционные возможности были более прибыльны, что позволило контролировать цены на недвижимость.
Sogar Russland- dessen militärische Intervention in der Ukraine den Westen zu strengen Wirtschaftssanktionen veranlasste- offeriert Renditen von weniger als 6 Prozent auf seine zehnjährigen Staatsanleihen.
Даже Россия- чья военная интервенция в Украине вынудила Запад ввести строгие экономические санкции- предлагает годовую доходность по десятилетним облигациям ниже 6.
gibt es eine große Anzahl von Krediten mit überdurchschnittlichen risikoadjustierten Renditen.
есть большое число займов с повышенной ставкой доходности, скорректированной на риск.
Auf dem Aktienmarkt jedoch sind die Renditen nicht garantiert; es ist nicht einmal garantiert, dass die Aktienbewertungen mit der Inflationsentwicklung Schritt halten-
Однако фондовая биржа не гарантирует доходность, она даже не гарантирует того, что стоимость акций будет сохраняться по мере инфляции-
Renditen für längerfristige Anleihen und solche mit kürzerer Laufzeit in Kern-
Краткосрочная и долгосрочная доходность облигаций в основных
Investoren stabile Renditen bieten“, sagt der Country Manager bei Tengo.
обеспечим инвесторам стабильную прибыль»,- говорит региональный менеджер Tengo.
In den peripheren Ökonomien Europas nähern sich die Renditen auf zehnjährige Staatsanleihen dem Wert von 1 Prozent an,
В периферийных экономиках Европы доходность по десятилетним облигациям приближается к 1%,
Die Renditen auf US-Anleihen mit zehnjähriger Laufzeit fielen zwischen 2000 und 2012 jährlich um 45 Prozent,
С 2000 г. по 2012 г. доходность десятилетних облигаций США снижалась,
Renditen und Volatilität von längerfristigen Anleihen sollten dann im Verhältnis zu kurzfristigen Papieren zurückgehen,
Доходы и волатильность долгосрочных облигаций должны тогда падать в соответствии с краткосрочными ценными бумагами,
Renditen auf US-Anleihen mit zehnjähriger Laufzeit liegen zurzeit bei 2,94 Prozent,
Доходность десятилетних облигаций США в настоящее время равна 2,
bietet Aktionären überdurchschnittliche Renditen im Laufe der Zeit CGI ist zu helfen, seinen Kunden beim Erreichen ihrer geschäftlichen Ziele verpflichtet.
предоставлять своим специалистам строят свою карьеру, и, чтобы предложить акционерам высокую доходность с течением времени.
Im Gefolge des Gipfels fiel der Wechselkurs des Euro auf seinen bisher niedrigsten Stand in diesem Jahr(ca. USD 1,30), während die Renditen fünfjähriger italienischer Staatsanleihen einen neuen Höchststand markierten fast 6,5.
В период после саммита обменный курс евро опустился до самого низкого в течение года уровня( около$ 1, 30), а доходность итальянских пятилетних облигаций достигла нового максимума почти 6, 5.
Результатов: 63, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский