RATET MAL - перевод на Русском

угадайте
ratet mal
ratet
raten sie mal
raten sie
rate mal
wisst ihr
erraten
rat mal
угадай
rate mal
rate
weißt du
rat mal
ratet
raten sie
hey , rate mal
sing-sang

Примеры использования Ratet mal на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ratet mal, was ich jetzt bin?
Посмотрим, угадаешь ли ты,… кем я буду сейчас?
Ratet mal, welchen Job ich gerade bekam.
Отгадай что за работу я получил.
Ratet mal, wen ich gerade entdeckt habe, Ladys.
Дамы, догадайтесь, кого я только что увидел.
Ratet mal, was ich gefunden habe zusammengeballt im Boden vom Toilettenschrank?
Угадай, что я сегодня нашла у Темпл в шкафу, скомканным на самом дне?
Ratet mal, was ich einem Reaktor es hat habe keine Brennstoffherstellung es,"die Sie gerade hochkant ihr Geschäftsmodell.
Угадай, что я получил это реактор не получил изготовления топлива к нему", вы просто перевернул их бизнес- модели.
um ein Held zu sein,- und ratet mal.
что бы быть героем и угадайте что.
Und ratet mal!
Dann ratet mal, wer will.
Тогда угадайте, кто сейчас прыгнет на вас.
Oh, und ratet mal.
Да, и кто бы мог подумать.
Und ratet mal welches Auto er fährt.
И угадайте, на чем он ездит.
Und ratet mal, was dann passierte?
И знаете что произошло?
Jetzt ratet mal, wer ihr Vormund ist?
Теперь угадайте, кто опекун?
Und ratet mal, wer alles über Mr. Douglas weiß?
А угадайте, кто знает все про мистера Дугласа?
Ratet mal welcher?
Угадайте, какая?
Jetzt ratet mal, wer schon wieder in den Nachrichten ist!
Догадайтесь, о ком снова говорят в новостях!
Aber als ich es tat, ratet mal, was er getan hat.
Но когда я это сделайте, угадайте его реакцию.
Ratet mal wer…?
Догадайтесь, кто это был?
Ratet mal, was drin steht?
Угадайте, что там?
Er fährt zur Arbeit, und ratet mal, wer sein neuer Captain ist?
Он едет на работу, и угадайте, кто новый капитан?
Und ratet mal, wer der perfekte Spitzenkandidat wäre, um die Lücke zu füllen.
И угадайте, кто превосходный кандидат на на освободившийся пост.
Результатов: 120, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский