RENDEZVOUS - перевод на Русском

свидание
date
verabredung
rendezvous
verabredet
ausgegangen
wiedersehen
встреча
treffen
meeting
termin
begegnung
besprechung
verabredung
sitzung
zu sehen
jugendtreffen
konferenz
рандеву
rendezvous
свидания
date
verabredung
rendezvous
verabredet
ausgegangen
wiedersehen
свидании
date
verabredung
rendezvous
verabredet
ausgegangen
wiedersehen
встречи
treffen
meeting
termin
begegnung
besprechung
verabredung
sitzung
zu sehen
jugendtreffen
konferenz
встречаемся
treffen
zusammen
daten
sehen
treffpunkt
ausgehen
verabredet sind
rendezvous

Примеры использования Rendezvous на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Heute ist das Jubiläum meines ersten Rendezvous mit B'Elanna.
Дело в годовщине моего первого свидания с Б' Эланной.
Dein 1. Rendezvous auf dem College.
Первое студенческое свидание.
Hier war ich mit meiner Freundin bei unserem ersten Rendezvous.
Вот сюда, я привел свою девушку на самое первое свидание.
Bei unserem ersten Rendezvous waren wir hier.
У нас здесь было первое свидание.
Pharmavertrieb funktioniert wie ein Rendezvous.
Наша торговля как свидание.
Deine Mami hat ein Rendezvous.
У твоей мамы свидание.
Tut mir leid um dein Rendezvous.
Прости, я обломила тебе свидание.
Du hast ein Rendezvous mit Mia Wallace?
То есть, у тебя свидание с Мией Уоллес?
Es ist kein Rendezvous.
Это не свидание.
Nur, dass es keine Rendezvous gibt.
Только вот свиданий не бывает.
Er nannte dies"das Rendezvous des Gebens und Nehmens.
Он называл это« встречей отдачи и получения».
Ich habe nicht viele Rendezvous.
У меня не было много свиданий.
Es wird auch kein Rendezvous.
Это не будет свиданием.
Ist es möglich, dass jemand von Ihren regelmäßigen Rendezvous weiß?
Поэтому, вполне возможно, что кто-то мог знать о ваших регулярных свиданиях.
Der Warp-Flug wurde entdeckt und das außerirdische Schiffhat ein Rendezvous mit der Geschichte.
Использование двигателя деформации было обнаружено, и корабль пришельцев уже движется на историческую встречу.
Es ist die Mitschrift eines Rendezvous in einem Café in Paris.
Это запись разговора со встречи в парижском кафе.
Wollen Sie ein Rendezvous oder einen Termin?
Вы просите о свидании или приеме?
Ihres Rendezvous und Ihren Zielort!
И ваш окончательный пункт назначения!
Rendezvous mit einem Vogel.
Столкнулся с птицей.
Sie verabreden ein Rendezvous für den folgenden Tag.
Затем они договариваются о встрече на следующий день.
Результатов: 81, Время: 0.0929

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский