RUHIGER - перевод на Русском

спокойный
ruhig
friedlich
erholsam
ungestörten
entspannt
тихий
ruhig
leise
still
quiet
pazifischen
silent
спокойной
ruhig
friedlich
erholsam
ungestörten
entspannt
тихой
ruhig
leise
still
quiet
pazifischen
silent
спокойное
ruhig
friedlich
erholsam
ungestörten
entspannt
спокойная
ruhig
friedlich
erholsam
ungestörten
entspannt
тихое
ruhig
leise
still
quiet
pazifischen
silent
неприбыльный

Примеры использования Ruhiger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Extrem ruhiger Lauf.
Чрезвычайно тихая работа.
Bei ruhiger Witterung bilden sich bei eintretender Dunkelheit in tieferen Lagen dünne Nebelschichten.
В тихую погоду с наступлением темноты в низких местах над землей образуются тонкие слои тумана.
Gemütliche Zimmer in ruhiger ländlicher Umgebung mit Zugang zu Küche und Garten.
Уютные номера в тихом сельских районах доступ к кухни и сад.
Er teilte uns das mit ruhiger Stimme und sanftem Lächeln mit.
Он сказал нам это тихим голосом, с напряженной улыбкой.
Diese Teile des Gehirns werden ruhiger.
Эти части мозга спокойные.
Er war so ein netter, ruhiger Typ.
Он был таким милым, спокойным парнем.
Jeden Tag 25 Minuten ruhiger Besinnung.
Каждый день. 25 минут тихих размышлений.
Er ist viel ruhiger als Buffy.
Он гораздо спокойнее Баффи.
Er war ein ruhiger Typ.
Он был тихим парнем.
So werden die Gespräche ruhiger und diskreter.
Диалог должен быть спокойным и тайным.
Damals war es hier viel ruhiger.
Тогда было куда тише.
Den breiten Gürtel ruhiger Luft.
Огромный пояс спокойного воздуха.
Ist viel ruhiger als hier.
И намного тише, чем тут.
Mit Ihrer Verzeihung werde ich ruhiger sterben«, las er.
Умру с прощением спокойнее",-- прочел он.
Ruhiger und leiser Betrieb.
Плавная и тихая работа.
Sie sind ruhiger als sonst, John… unter den gegebenen Umständen.
Ты спокойнее, чем обычно, Джон, учитывая обстоятельства.
Du hast dieses Land während des letzten Monats mit ruhiger Hand geführt.
Твердой рукой вы управляли этой страной в прошлом месяце.
Hier ist es ruhiger. Da kann ich mich besser konzentrieren.
Здесь тихо, это помогает мне лучше сконцентрироваться.
Werden jeden Tag ruhiger.
Тише с каждым днем.
Ruhiger, Schwester.
Спокойнее, сестра.
Результатов: 144, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский