SÄHE - перевод на Русском

видел
sehen
wiedersehen
erkennen
haben
видеть
sehen
wiedersehen
erkennen
haben
видела
sehen
wiedersehen
erkennen
haben
видит
sehen
wiedersehen
erkennen
haben

Примеры использования Sähe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lieber sähe ich die Regierung zum Stillstand kommen.
Я бы посмотрел как правительство приостановит свою работу.
Wenn er die gleiche Kuh sähe, würde er sagen.
Увидев ту же корову, он сказал бы.
Ich dachte, wenn sie ihre bessere Seite sähe.
Думал, если она увидит свою лучшую сторону.
Sähe ich Dexter Haven nie wieder.
Если я больше не увижу мистера Декстера.
Ich fände es furchtbar, wenn Papa mich so sähe.
Не хочу, чтобы отец увидел меня в таком виде.
Es wäre sicher gut, wenn das Land die First Lady sähe.
Думаю, будет хорошо, если страна увидит первую леди.
Die Polizei sähe dich am liebsten so schnell wie möglich.
Полиция просто сгорает от желания поскорее с тобой увидеться.
Du sagtest ihm, er solle weglaufen, wenn er sie sähe, und er.
Ты же сказал ему убегать, когда он ее увидит, а он.
Wenn Sie das Gewand eines Vedeks trügen, sähe man keinen Unterschied.
Надень на вас одеяние ведека, и никто не увидит разницы.
Ich dachte, ich sähe eine Bewegung.
Кажется я увидел передвижение.
Wo ist jemand, der da lebt und den Tod nicht sähe? der seine Seele errette aus des Todes Hand? Sela?
Кто из людей жил- и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
Sähe ich nichts, was auf eine Gottheit hindeutete,
Если бы я не видел в ней никаких признаков Божества,
Wäre das erste, was ich jeden Tag sähe, dein süßer Hintern,
Первое, что я хочу видеть по утрам, это твоя милая попка.
mein Leben das Licht sähe.
и жизнь моя видит свет.
Manche denken, man wird mit dieser Fähigkeit geboren oder eben nicht. Als sähe Mary Anderson von Geburt an die Welt klarer.
Некоторые считают, такая способность либо дана от рождения, либо нет. Как будто Мэри Андерсон при рождении была запрограммирована видеть мир яснее других.
Wronski sähe ihn und tue nur so, als ob er ihn nicht bemerke.
что Вронский его видит, но притворяется невидящим.
Ihr zwei seid mir egal, aber meine Enkelin sähe ich gern ab und zu.
Мне плевать на вас обоих. Но я бы хотела видеть мою внучку почаще.
wenn sie dachten, niemand sähe zu.
когда думали, что их никто не видит.
das die Person tatsächlich sähe.
испытуемые видели на самом деле.
Und er sähe das Schwert kommen über das Land
И он, увидев меч, идущий на землю,
Результатов: 71, Время: 0.1237

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский