SCHAFFEN WIR - перевод на Русском

мы создаем
wir erschaffen
wir schaffen
wir bauen
wir machen
wir erstellen
wir entwickeln
wir erzeugen
wir kreieren
wir entwerfen
gründen wir
мы сможем
können wir
wir in der lage
wir werden
wir schaffen das
wir kriegen
uns gelingt
мы успеем
wir schaffen es
wir könnten
сделаем
machen
tun
schaffen
unternehmen
haben
erledigen
bauen wir
durchziehen
antun
gelingt
мы можем
wir können
dürfen wir
wir vielleicht
мы пройдем
wir gehen
wir schaffen
kommen wir
wir werden
у нас получится
wir schaffen das
wir das können
wir es
wir es durchziehen
добиться
erreichen
erzielen
zu bekommen
herbeizuführen
zu machen
bringen
zu schaffen
zu erlangen
zu erwirken
erringen

Примеры использования Schaffen wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kommen Sie, schaffen wir Sie hier raus.
Идем, увезем тебя отсюда.
Hoffentlich schaffen wir es nach Flint Springs.
Надеюсь, мы доберемся до Флинт- Спрингс. Там есть.
Wie also schaffen wir die letzte Meile?
Так как же нам справится с проблемой последней мили?
Schaffen wir es bis zum Frühling, Harry?
Мы можем протянуть до весны, Гарри?
Schaffen wir ihm die Konföderierten vom Hals.
Снимем конфедератов у него с хвоста.
Schaffen wir alles raus.
Выносите отсюда все.
Die meisten Herausforderungen des Lebens schaffen wir uns selbst.
Многие преграды в жизни мы создаем себе сами.
dann schaffen wir das Undenkbare.
обученных людей, и мы сделаем невозможное.
Wenn wir den Deflektor modifizieren, schaffen wir das auch.
Модифицировав дефлекторы" Вояджера", мы сможем сделать то же самое.
Und so schaffen wir eine funktionstüchtige Leber.
И, таким образом, мы можем создать работающую печень.
Aber mit der alten Vorgehensweise schaffen wir keine bessere Zukunft.
Но я знаю, что старые методы не построят лучшее будущее.
Nein, nein, das schaffen wir schon.
Нет, нет. Мы сами.
Wie schaffen wir das?
Как этого достичь?
im Namen der Wahrheit schaffen Wir.
во имя Истины Мы творим.
Und für den Fall, dass noch immer jemand nervös ist, schaffen wir Derivate, die es Anlegern ermöglichen,
И для спокойствия сомневающихся мы создаем вторичные ценные бумаги, позволяющие инвесторам приобрести
Darüber hinaus schaffen wir ein neues Instrument für den Informationsaustausch zwischen AsstrA,
Кроме того, мы создаем новый инструмент для обмена информацией между AsstrA,
Lemon. Wenn man das Rote Meer teilen kann, schaffen wir es wohl, dass dein Ruf von den Toten wiederaufersteht.
Лемон, если Красное море может расступиться, то мы сможем воскресить твою социальную значимость.
Global schaffen wir, durch Seiten wie Wikipedia oder Sammlungen strukturierter Daten,
В мировом масштабе на таких сайтах, как Википедия или других хранилищах структурированных данных, мы создаем глобальное представление о том,
wir sofort losfahren, schaffen wir es noch gerade so.
мы отправимся туда прямо сейчас мы успеем к закрытию.
Ich dachte nur, vielleicht schaffen wir es durch den Tunnel, und dann nimmst du die Beute mit nach Berlin
Я тут подумал… Если мы пройдем через этот туннель… Ты сможешь взять всю добычу
Результатов: 66, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский