SCHICKT UNS - перевод на Русском

посылает нам
schickt uns
прислал нас
schickt uns
hat uns geschickt
отправить нас
посылает нас
schickt uns
дает нам
gibt uns
lässt uns
bietet uns
verschafft uns
liefert uns
ermöglicht uns
schenkte uns
verleiht uns
schickt uns
gewährt uns
передает нам
шлет нам

Примеры использования Schickt uns на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er schickt uns seine Artikel per Post.
Он присылает нам свои статьи по почте.
Schatz, Gott schickt uns von irgendwoher ein Baby.
Милый, бог пошлет нам ребеночка откуда-нибудь.
Sam Chisolm schickt uns.
Нас послал Сэм Чисолм.
Vielleicht schickt uns das Hologramm ja die Drohne.
Может, это голограмма послала нам дрона.
Wohin schickt uns die Sternenflotte als Nächstes?
Как ты думаешь, куда Звездный Флот пошлет нас дальше?
Bezirksleiter Kikui schickt uns.
Комендант Кикуи послал нас.
Sheila schickt uns die Letzten der Liste.
Шейла скидывает нам паршивых овец.
Er schickt uns den Brother?
Он выписал Брата?
Coombs schickt uns direkt an die Islamische Front in Queens.
Кумбс направляет нас в Исламский фронт в Квинсе.
Hayes schickt uns, um Sie abzuholen.
Хейс попросил нас заехать за тобой.
Bianca schickt uns den Standort erst eine Stunde vor der Auktion.
Бьянка пришлет местоположение за час до аукциона.
Er schickt uns jetzt die Koordinaten.
Он пересылает нам координаты.
Er schickt uns eine Killerbande rauf!
Он вышлет охуенный ударный отряд!
Die Bank schickt uns gerade die Überwachungsbänder von Mandalay.
Банк пересылает запись Мандалэя с камеры наблюдения прямо сейчас.
Bitte, schickt uns nicht wegen dem weg, was ich dir angetan habe.
Прошу, не прогоняйте нас из-за того, как я поступила с вами.
Das CDC schickt uns eine Liste rüber.
Центр по контролю лекарств вышлет нам список.
Er schickt uns jeden Monat Geld.
Он постоянно шлет деньги.
Schau, wir sind zu viert und ein Freak schickt uns Nachrichten.
Слушайте, нас четверо, и один ненормальный, рассылающий сообщения.
Er schickt uns Essen und eine Armee, angefuhrt von Jeanne,
Он посылает нам продукты и армию во главе с Жанной,
Das 39. schickt uns mehr Überwachungsmaterial, schauen wir, ob wir Liam in der Nähe der Leichenhalle ausmachen können.
Й участок посылает нам записи своих камер видеонаблюдения, посмотрим, может быть удастся засечь Лиама около морга.
Результатов: 56, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский