SCHLEPPEN - перевод на Русском

таскать
schleppen
tragen
schleifen
тащат
притащим
отбуксировки

Примеры использования Schleppen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie schleppen das arme Mädchen herum.
Вы таскаете за собой бедную девушку,
Marvel, mit gesenktem Kopf und schleppen wieder hartnäckig,
Marvel, опустив голову, и тащить обратно упорно,
dass wir diese Matratze schleppen.
потому что она виновата в том, что мы таскаем этот матрас.
Ameisen schleppen auch vergiftete Köder in ihr Nest,
Муравьи также оттаскивают отравленные приманки в свой муравейник,
Nachdem ich sie in einem Netz gefangen hatte,"konnte ich die Kreatur an Bord schleppen,"wo sie ihre menschliche Gestalt annahm.
После поимки ее в сеть я смог затащить существо на борт где она приняла человеческий облик.
Sie lassen uns rein und reden mit uns oder wir schleppen Sie aufs Revier.
вы впустите нас, и мы поговорим, либо мы потащим вас в участок.
Aufblasbares Bananen-Boot für 3-8 Menschen, können Sie Ihre gesamte Familie und einige Freunde schleppen.
Раздувная шлюпка банана для 3- 8 человек, вы можете отбуксировать вашу всю семью и некоторые друзей.
Wenn er also zu mir hält und ich dafür ein paar Steine schleppen muss.
Так что, если для того чтобы прикрыть его, я должен перевозить камни.
können wir ihn in den Teppich einwickeln und ihn zur Scheune schleppen.
мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар.
Abwasserkanäle, schleppen Krankheitserreger und Wurmeiern auf die Füße,
канализации, они тащат на свих лапках болезнетворные микроорганизмы
und die Ameisen schleppen Tropfen des vergifteten Gels in das Nest,
а муравьи затаскивают капли отравленного геля в гнездо,
der fliegende Drache, schleppen sie auf dem Rücken der Esel ihren Reichtum
на горбах верблюдов- свои запасы, несут через землю бед
Dieser schleppte ich bis teilweise an der Küste.
Это я вытащили частично на берег.
Deine Mutter schleppt Steine?
Твоя мама таскает камни?
Sie schleppten einfach Alex und Hank weg. Okay.
Они просто вытащили Алекса и Хэнка прочь.
Er schleppt immer Zeug von der Arbeit nach Hause, das meine Handtücher ruiniert.
Он постоянно приносит материалы с работы домой, пачкает полотенца.
Sie schleppten mich um die halbe Welt.
Вы утащили меня за полмира.
Was schleppt er denn diesmal an?
Что он притащил на этот раз?
Und ich habe ihren Körper, vom Auto runter zum Wasser geschleppt.
И я перетащил ее тело из автомобиля вниз к воде.
Er schleppt den Impala zu seinem Haus.
Он отбуксирует" Импалу" к себе.
Результатов: 42, Время: 0.0755

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский