SCHULDE - перевод на Русском

должен
muss
sollte
darf
schulde
schuldest
schuldig
обязан
muss
schulde
verdanke
schuldest
schuldig
verpflichtet
pflicht
задолжал
schulde
schuldest
schuldig sei
должник
schuldig
schulde
schuldner
schuldest
долг
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
за должок
schulde dir was
schuldest mir
должна
muss
sollte
darf
schulde
schuldest
schuldig
обязана
musst
verdanke
schulde
verpflichtet
schuldest
задолжала
schuldete
schuldest

Примеры использования Schulde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich schulde Ihnen einen Bourbon.
Я задолжал тебе бурбон.
Ich schulde dir schon 20 Öcken.
Я уже должен тебе 20 фунтов.
Ich schulde es meiner Tochter!
Это мой долг перед дочерью!
Jetzt schulde ich dir mal was.
Теперь я твой должник.
Hey, Derek. Ich schulde dir eine Entschuldigung.
Дерек, я должна перед тобой извиниться.
Ich schulde Ihnen keine Erklärung.
Я не обязана тебе объяснять.
Ich schulde Ihnen mein Leben.
Я обязан тебе жизнью.
Ich schulde dir Schmerz.
Я задолжал тебе немного боли.
Ich schulde ihm eine Flasche Patrón.
Я должен ему бутылку Раtron.
Und ich schulde ihm das.
Это мой долг перед ним.
Da fällt mir ein, Blade, ich schulde dir noch was.
Ты же помнишь, Блэйд. За мной должок.
Ich schulde dir eine Entschuldigung.
Я должна перед тобой извиниться.
Ich schulde Dalia ein fettes Dankeschön.
Я задолжала Далии большое спасибо.
Aber ich schulde dir deswegen keine Beziehung.
Но я не обязана с тобой встречаться из-за этого.
Ich schulde Leuten Geld.
Я должен людям деньги.
Ich glaube, ich schulde Ihnen eine blaue Tür.
Похоже, я задолжал вам одну синюю дверь.
Ich schulde es ihm.
Я многим ему обязан.
Ich schulde Ihnen eine Entschuldigung.
Я должна извиниться.
Ich schulde dir eine große Entschuldigung.
Я задолжала тебе огромное извинение.
Danke, aber ich schulde Ihnen eine Erklärung.
Спасибо, но дело в том, что это я вам обязана.
Результатов: 589, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский